1.
Auf,
denn die Nacht wird kommen, auf mit dem jungen Tag! Wirket am frühen Morgen, eh's zu spät sein mag! Wirket im Licht der Sonnen, fanget
beizeiten an! Auf, denn die Nacht wird kommen, da man nicht mehr kann.
2.
Auf,
denn die Nacht wird kommen, auf, wenn es Mittag ist! Weihet die besten Kräfte
dem Herrn Jesus Christ! Wirket mit Ernst, ihr Frommen, gebt alles andre dran! Auf,
denn die Nacht wird kommen, da man nicht mehr kann.
3.
Auf,
denn die Nacht wird kommen, auf, wenn die Sonne weicht! Auf, wenn der Abend mahnet
wenn der Tag entfleucht (entflieht)! Auf, bis zum letzten Zuge, wendet nur
Fleiß daran! Auf, denn die Nacht wird kommen, da man nicht mehr kann.
Text:
Annie Louisa Coghill 1836-1907
Deutsch:
Theodor Kübler 1832-1905
Melodie:
Lowell Mason 1864
Work, for the night is
coming
1. Work.for the night
is coming. Work thro' the
morning hours; work while the
dew is sparkling;
work 'mid springing flow'rs. / Work when the
day grows brighter; work in the glowing sun.
Work.for the night is coming,
when man's work is done.
2. Work, for the
night is coming. Work thro'
the sunny noon. Fill brightest
hours with labor; rest comes
sure and soon. / Give ev'ry flying
minute something to keep in store. Work, for the
night is coming, when man works no more.
3. Work, for the
night is coming, under the
sunset skies. While the bright
tints are glowing, work.for daylight flies. / Work till the last beam
fadeth, fadeth to shine nor more.
Work while the night is
dark'ning, when man's work is o'er.