| Luther 1984: | Da redete Gott mit Noah und sprach: |
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Da gebot Gott dem Noah: |
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | UND Gott redete zu Noah und sprach: |
| Schlachter 1952: | Da redete Gott zu Noah und sprach: |
| Schlachter 2000 (05.2003): | Noah verlässt die Arche. Noahs Opfer und Gottes Verheißung Da redete Gott zu Noah und sprach: |
| Zürcher 1931: | Da redete Gott mit Noah und sprach: |
| Luther 1912: | Da redete Gott mit Noah und sprach: |
| Buber-Rosenzweig 1929: | Gott redete zu Noach, sprechend: |
| Tur-Sinai 1954: | Da redete Gott zu Noah und sprach: |
| Luther 1545 (Original): | Da redet Gott mit Noah, vnd sprach, |
| Luther 1545 (hochdeutsch): | Da redete Gott mit Noah und sprach: |
| NeÜ 2024: | Da sagte Gott zu Noah: |
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Gott redete zu Noah und sagte: |
| English Standard Version 2001: | Then God said to Noah, |
| King James Version 1611: | And God spake unto Noah, saying, |
| Westminster Leningrad Codex: | וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים אֶל נֹחַ לֵאמֹֽר |