1. Mose 9, 17

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 9, Vers: 17

1. Mose 9, 16
1. Mose 9, 18

Luther 1984:Und Gott sagte zu Noah: Das sei das Zeichen des Bundes, den ich aufgerichtet habe zwischen mir und allem Fleisch auf Erden.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Und Gott schloß mit den Worten an Noah: «Dies ist das Zeichen des Bundes, den ich zwischen mir und allen lebenden Wesen auf der Erde aufgerichtet-1- habe.» -1) o: geschlossen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Gott sprach zu Noah: Das ist das Zeichen des Bundes, den ich aufgerichtet habe zwischen mir und allem Fleisch, das auf Erden ist.
Schlachter 1952:Und Gott sprach zu Noah: Das ist das Zeichen des Bundes, welchen ich aufgerichtet habe zwischen mir und allem Fleisch, das auf Erden ist!
Schlachter 2000 (05.2003):Und Gott sprach zu Noah: Das ist das Zeichen des Bundes, den ich aufgerichtet habe zwischen mir und allem Fleisch, das auf der Erde ist.
Zürcher 1931:Und Gott sprach zu Noah: Dies ist das Zeichen des Bundes, den ich aufrichte zwischen mir und allem Fleische, das auf Erden ist.
Luther 1912:Und Gott sagte zu Noah: Das sei das Zeichen des Bundes, den ich aufgerichtet habe zwischen mir und allem Fleisch auf Erden.
Buber-Rosenzweig 1929:Gott sprach zu Noach: Dies ist das Zeichen des Bunds, den ich zwischen mir und allem Fleisch auf Erden errichtet habe.
Tur-Sinai 1954:Und Gott sprach zu Noah: «Dies ist das Zeichen des Bundes, den ich errichte zwischen mir und allem Fleisch, das auf Erden ist.»
Luther 1545 (Original):Dasselb saget Gott auch zu Noah, Dis sey das Zeichen des Bunds, den ich auffgerichtet habe zwischen Mir vnd allem Fleisch auff Erden.
Luther 1545 (hochdeutsch):Dasselbe sagte Gott auch zu Noah: Dies sei das Zeichen des Bundes, den ich aufgerichtet habe zwischen mir und allem Fleisch auf Erden.
NeÜ 2024:Und dieser Bogen, sagte Gott zu Noah, ist das Zeichen für den gültigen Bund.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Gott sagte zu Noah: Das ist das Zeichen des Bundes, den ich aufrichte zwischen mir und allem Fleisch, das auf der Erde ist.
English Standard Version 2001:God said to Noah, This is the sign of the covenant that I have established between me and all flesh that is on the earth.
King James Version 1611:And God said unto Noah, This [is] the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that [is] upon the earth.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל נֹחַ זֹאת אֽוֹת הַבְּרִית אֲשֶׁר הֲקִמֹתִי בֵּינִי וּבֵין כָּל בָּשָׂר אֲשֶׁר עַל הָאָֽרֶץ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:9, 7: Hier schließt Gott zum ersten Mal mit einem Menschen einen Bund, der daraufhin der Noahbund genannt wird.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 9, 17
Sermon-Online