Luther 1984: | Und Jakob richtete einen Stein auf über ihrem Grab; das ist das Grabmal Rahels bis auf diesen Tag. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Jakob errichtete dann einen Denkstein auf ihrem Grabe; das ist der Denkstein, der auf dem Grabe Rahels noch heute steht. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und Jakob richtete über ihrem Grab einen Gedenkstein auf, das ist das Grabmal Rahels bis auf diesen Tag-a-. -a) 1. Samuel 10, 2. |
Schlachter 1952: | Und Jakob stellte eine Denksäule auf über ihrem Grab; das ist Rahels Grabmal geblieben bis auf diesen Tag. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und Jakob stellte einen Gedenkstein auf über ihrem Grab; das ist Rahels Grabmal geblieben bis zu diesem Tag. |
Zürcher 1931: | Und Jakob errichtete auf ihrem Grabe einen Malstein. Das ist der Malstein des Rahelgrabes bis auf den heutigen Tag. |
Luther 1912: | Und Jakob richtete ein Mal auf über ihrem Grabe; dasselbe ist das Grabmal Rahels bis auf diesen Tag. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Jaakob stellte ein Standmal auf ihr Grab, das ist Rachels Grabmal bis heut. |
Tur-Sinai 1954: | Und Jaakob errichtete ein Standmal auf ihrem Grab; das ist das Grabmal Rahels bis auf diesen Tag. |
Luther 1545 (Original): | Vnd Jacob richtet ein Mal auff vber jrem Grab, dasselb ist das grabmal Rahel bis auff diesen tag. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und Jakob richtete ein Mal auf über ihrem Grabe; dasselbe ist das Grabmal Rahels bis auf diesen Tag. |
NeÜ 2024: | Jakob errichtete einen Gedenkstein auf ihrem Grab, der noch heute als Grabmal Rahels dort steht. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Jakob richtete über ihrem Grab einen Gedenkstein auf. Das ist der Gedenkstein des Grabmals Rahels bis zu diesem Tag. -Parallelstelle(n): 1. Samuel 10, 2 |
English Standard Version 2001: | and Jacob set up a pillar over her tomb. It is the pillar of Rachel's tomb, which is there to this day. |
King James Version 1611: | And Jacob set a pillar upon her grave: that [is] the pillar of Rachel's grave unto this day. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיַּצֵּב יַעֲקֹב מַצֵּבָה עַל קְבֻרָתָהּ הִוא מַצֶּבֶת קְבֻרַֽת רָחֵל עַד הַיּֽוֹם |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 35, 20: Rahels Grabmal existierte auch noch zur Zeit von Mose und befand sich knapp 2 km nördlich von Bethlehem. |