1. Mose 35, 20

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 35, Vers: 20

1. Mose 35, 19
1. Mose 35, 21

Luther 1984:Und Jakob richtete einen Stein auf über ihrem Grab; das ist das Grabmal Rahels bis auf diesen Tag.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Jakob errichtete dann einen Denkstein auf ihrem Grabe; das ist der Denkstein, der auf dem Grabe Rahels noch heute steht.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Jakob richtete über ihrem Grab einen Gedenkstein auf, das ist das Grabmal Rahels bis auf diesen Tag-a-. -a) 1. Samuel 10, 2.
Schlachter 1952:Und Jakob stellte eine Denksäule auf über ihrem Grab; das ist Rahels Grabmal geblieben bis auf diesen Tag.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Jakob stellte einen Gedenkstein auf über ihrem Grab; das ist Rahels Grabmal geblieben bis zu diesem Tag.
Zürcher 1931:Und Jakob errichtete auf ihrem Grabe einen Malstein. Das ist der Malstein des Rahelgrabes bis auf den heutigen Tag.
Luther 1912:Und Jakob richtete ein Mal auf über ihrem Grabe; dasselbe ist das Grabmal Rahels bis auf diesen Tag.
Buber-Rosenzweig 1929:Jaakob stellte ein Standmal auf ihr Grab, das ist Rachels Grabmal bis heut.
Tur-Sinai 1954:Und Jaakob errichtete ein Standmal auf ihrem Grab; das ist das Grabmal Rahels bis auf diesen Tag.
Luther 1545 (Original):Vnd Jacob richtet ein Mal auff vber jrem Grab, dasselb ist das grabmal Rahel bis auff diesen tag.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und Jakob richtete ein Mal auf über ihrem Grabe; dasselbe ist das Grabmal Rahels bis auf diesen Tag.
NeÜ 2024:Jakob errichtete einen Gedenkstein auf ihrem Grab, der noch heute als Grabmal Rahels dort steht.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Jakob richtete über ihrem Grab einen Gedenkstein auf. Das ist der Gedenkstein des Grabmals Rahels bis zu diesem Tag.
-Parallelstelle(n): 1. Samuel 10, 2
English Standard Version 2001:and Jacob set up a pillar over her tomb. It is the pillar of Rachel's tomb, which is there to this day.
King James Version 1611:And Jacob set a pillar upon her grave: that [is] the pillar of Rachel's grave unto this day.
Westminster Leningrad Codex:וַיַּצֵּב יַעֲקֹב מַצֵּבָה עַל קְבֻרָתָהּ הִוא מַצֶּבֶת קְבֻרַֽת רָחֵל עַד הַיּֽוֹם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:35, 20: Rahels Grabmal existierte auch noch zur Zeit von Mose und befand sich knapp 2 km nördlich von Bethlehem.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 35, 20
Sermon-Online