2. Mose 21, 18

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 21, Vers: 18

2. Mose 21, 17
2. Mose 21, 19

Luther 1984:Wenn Männer miteinander streiten und einer schlägt den andern mit einem Stein oder mit der Faust, daß er nicht stirbt, sondern zu Bett liegen muß
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):WENN Männer in Streit geraten und einer den andern mit einem Stein oder mit der Faust so schlägt, daß er zwar nicht stirbt, aber doch bettlägerig wird,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wenn Männer (miteinander) streiten und einer den andern mit einem Stein oder mit einer Hacke-1- schlägt, so daß er (zwar) nicht stirbt, aber bettlägerig wird: -1) o: Faust; o: Erdklumpen.
Schlachter 1952:Wenn Männer miteinander hadern, und einer schlägt den andern mit einem Stein oder mit der Faust, daß er nicht stirbt, aber zu Bette liegen muß;
Schlachter 2000 (05.2003):Wenn Männer miteinander streiten und einer schlägt den anderen mit einem Stein oder mit der Faust, dass er nicht stirbt, aber im Bett liegen muss:
Zürcher 1931:Wenn Männer miteinander streiten und einer schlägt den andern mit einem Stein oder mit der Faust, sodass er zwar nicht stirbt, aber doch bettlägerig wird,
Luther 1912:Wenn Männer miteinander hadern und einer schlägt den andern mit einem Stein oder mit einer Faust, daß er nicht stirbt, sondern zu Bette liegt:
Buber-Rosenzweig 1929:Wenn Männer streiten und einer schlägt den andern mit einem Stein oder mit der Faust, der stirbt aber nicht, sondern fällt aufs Lager:
Tur-Sinai 1954:Und wenn Männer Streit haben, und es schlägt einer den andern mit einem Stein oder mit der Faust, und er stirbt nicht, aber er liegt zu Bett:
Luther 1545 (Original):Wenn sich Menner mit einander haddern, vnd einer schlegt den andern mit einem stein oder mit einer faust, das er nicht stirbt, sondern zu bette ligt,
Luther 1545 (hochdeutsch):Wenn sich Männer miteinander hadern, und einer schlägt den andern mit einem Stein oder mit einer Faust, daß er nicht stirbt, sondern zu Bette liegt:
NeÜ 2024:Körperverletzung: ,Wenn Männer in Streit geraten und einer verletzt den anderen mit einem Stein oder der Faust, sodass er bettlägerig wird,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und wenn Männer [miteinander] streiten, und einer schlägt den anderen(a) mit einem Stein oder mit der Faust(b), und er stirbt zwar nicht, wird aber bettlägerig:
-Fussnote(n): (a) eigtl.: seinen Gefährten (b) and.: mit einem Erdklumpen; Bed. nicht gesichert.
English Standard Version 2001:When men quarrel and one strikes the other with a stone or with his fist and the man does not die but takes to his bed,
King James Version 1611:And if men strive together, and one smite another with a stone, or with [his] fist, and he die not, but keepeth [his] bed:
Westminster Leningrad Codex:וְכִֽי יְרִיבֻן אֲנָשִׁים וְהִכָּה אִישׁ אֶת רֵעֵהוּ בְּאֶבֶן אוֹ בְאֶגְרֹף וְלֹא יָמוּת וְנָפַל לְמִשְׁכָּֽב



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 21, 18
Sermon-Online