2. Mose 35, 25

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 35, Vers: 25

2. Mose 35, 24
2. Mose 35, 26

Luther 1984:Und alle Frauen, die diese Kunst verstanden, spannen mit ihren Händen und brachten ihr Gespinst, blauen und roten Purpur, Scharlach und feine Leinwand.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Und alle Frauen, welche die erforderliche Geschicklichkeit besaßen, spannen eigenhändig und brachten das Gespinst herbei: blauen und roten Purpur, karmesinfarbige Garne und Byssus;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Ferner spann jede Frau, die ein weises Herz hatte, mit ihren Händen und brachte das Gesponnene: den violetten und roten Purpur, den Karmesinstoff und den Byssus.
Schlachter 1952:Und alle Frauen, die weisen Herzens waren, spannen mit ihren Händen und brachten das Gesponnene, Stoffe von blauem und rotem Purpur und Karmesinfarbe und von feiner weißer Baumwolle.
Schlachter 2000 (05.2003):Und alle Frauen, die ein weises Herz hatten, spannen mit ihren Händen und brachten das Gesponnene, von blauem und rotem Purpur und Karmesin und von feinem Leinen.
Zürcher 1931:Und alle Frauen, die kunstverständig waren, spannen eigenhändig und brachten das Gesponnene: den blauen und roten Purpur, das Karmesin und den Byssus.
Luther 1912:Und welche verständige Weiber waren, die spannen mit ihren Händen und brachten ihr Gespinst, blauen und roten Purpur, Scharlach und weiße Leinwand.
Buber-Rosenzweig 1929:Und alljede herzensweise Frau, mit ihren Händen spannen sie und brachten das Gespinst, den Hyazinth, den Purpur, den Karmesin und den Byssus,
Tur-Sinai 1954:Und alle verständigen Frauen spannen mit ihren Händen und brachten das Gesponnene, den blauen und roten Purpur und den Karmesin und den Byssus.
Luther 1545 (Original):Vnd welche verstendige Weiber waren, die wirckten mit jren henden vnd brachten jr werck von geler seiden, scharlacken, rosinrot, vnd weisser seiden,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und welche verständige Weiber waren, die wirkten mit ihren Händen und brachten ihr Werk von gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und weißer Seide.
NeÜ 2024:Alle begabten Frauen spannen in Handarbeit und brachten das Gesponnene: blauen und roten Purpur, Karmesinstoff und Leinen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und alle Frauen, die weisen Herzens waren, spannen mit ihren Händen und brachten das Gesponnene: den violetten und den roten Purpur, den Scharlachstoff und den Byssus.
English Standard Version 2001:And every skillful woman spun with her hands, and they all brought what they had spun in blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen.
King James Version 1611:And all the women that were wise hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, [both] of blue, and of purple, [and] of scarlet, and of fine linen.
Westminster Leningrad Codex:וְכָל אִשָּׁה חַכְמַת לֵב בְּיָדֶיהָ טָווּ וַיָּבִיאוּ מַטְוֶה אֶֽת הַתְּכֵלֶת וְאֶת הָֽאַרְגָּמָן אֶת תּוֹלַעַת הַשָּׁנִי וְאֶת הַשֵּֽׁשׁ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:35, 20: S. Anm. zu 25, 2.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 35, 25
Sermon-Online