2. Mose 39, 14

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 39, Vers: 14

2. Mose 39, 13
2. Mose 39, 15

Luther 1984:Und die Steine trugen die zwölf Namen der Söhne Israels, eingegraben in Siegelstecherarbeit, so daß auf einem jeden ein Name stand nach den zwölf Stämmen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Die Steine waren aber, entsprechend den Namen der Söhne Israels, nach deren Namen, zwölf (an Zahl); mittels Siegelstecherkunst waren sie, ein jeder mit seinem besonderen Namen, für die zwölf Stämme versehen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Die Steine waren - entsprechend den Namen der Söhne Israels - zwölf (an der Zahl), entsprechend ihren Namen; in Siegelgravur (waren sie hergestellt), jeder nach seinem Namen für die zwölf Stämme.
Schlachter 1952:Und die Steine lauteten nach den Namen der Kinder Israel; auf ihre zwölf Namen waren sie wie Siegel gestochen, ein jeder auf einen Namen der zwölf Stämme.
Schlachter 2000 (05.2003):Und diese Steine waren entsprechend den Namen der Söhne Israels zwölf an der Zahl, für jeden ihrer Namen; in Siegelgravur, ein Stein für jeden Namen der zwölf Stämme.
Zürcher 1931:Und der Steine waren nach den Namen der Söhne Israels zwölf, nach ihren Namen; in Siegelstecherarbeit stand auf jedem der Name eines der zwölf Stämme.
Luther 1912:Und die Steine standen nach den zwölf Namen der Kinder Israel, gegraben durch die Steinschneider, daß auf einem jeglichen ein Name stand nach den zwölf Stämmen.
Buber-Rosenzweig 1929:Und die Steine, auf die Namen der Söhne Jissraels waren sie, zwölf auf ihre Namen, in Siegelstich, jeder auf seinen Namen, für die Zweige, die zwölf.
Tur-Sinai 1954:Und die Steine waren nach den Namen der Kinder Jisraël, zwölf nach ihren Namen; in Siegelstich, jeder nach seinem Namen waren sie, für die zwölf Stämme.
Luther 1545 (Original):Vnd die Steine stunden nach den Zwelff namen der kinder Jsrael, gegraben durch die Steinschneiter, ein jglicher seines namens, nach den zwelff Stemmen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und die Steine stunden nach den zwölf Namen der Kinder Israel, gegraben durch die Steinschneider, ein jeglicher seines Namens, nach den zwölf Stämmen.
NeÜ 2024:In die Steine waren die Namen der zwölf Söhne Israels eingraviert, in jedem Stein ein Name für einen Stamm.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und es waren - nach den Namen der Söhne Israels - zwölf Steine, nach ihren Namen, in Siegelgravur, jeder seinem Namen entsprechend, für die zwölf Stämme.
-Parallelstelle(n): 2. Mose 28, 21; Offenbarung 21, 12
English Standard Version 2001:There were twelve stones with their names according to the names of the sons of Israel. They were like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes.
King James Version 1611:And the stones [were] according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, [like] the engravings of a signet, every one with his name, according to the twelve tribes.
Westminster Leningrad Codex:וְהָאֲבָנִים עַל שְׁמֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל הֵנָּה שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה עַל שְׁמֹתָם פִּתּוּחֵי חֹתָם אִישׁ עַל שְׁמוֹ לִשְׁנֵים עָשָׂר שָֽׁבֶט



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 39, 14
Sermon-Online