3. Mose 14, 27

Das dritte Buch Mose, Leviticus

Kapitel: 14, Vers: 27

3. Mose 14, 26
3. Mose 14, 28

Luther 1984:und mit seinem rechten Finger von dem Öl, das in seiner linken Hand ist, siebenmal sprengen vor dem HERRN.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und sprenge mit seinem rechten Finger von dem Öl, das sich in seiner linken Hand befindet, siebenmal vor den HErrn.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und der Priester sprenge vor dem HERRN siebenmal mit seinem rechten Finger (etwas) von dem Öl, das in seiner linken Hand ist.
Schlachter 1952:und mit seinem rechten Finger vom Öl, das in seiner linken Hand ist, siebenmal vor dem HERRN sprengen.
Schlachter 2000 (05.2003):und mit seinem rechten Finger sprenge der Priester von dem Öl, das in seiner linken Hand ist, siebenmal vor dem HERRN.
Zürcher 1931:und sprenge mit seinem rechten Finger von dem Öl, das in seiner linken Hand ist, siebenmal vor dem Herrn.
Luther 1912:und mit seinem rechten Finger vom Öl, das in seiner linken Hand ist, siebenmal sprengen vor dem Herrn.
Buber-Rosenzweig 1929:der Priester spritze mit seinem rechten Finger vom Öl das auf seiner linken Hohlhand ist siebenmal vor IHN,
Tur-Sinai 1954:Dann sprenge der Priester mit seinem rechten Finger von dem Öl, das auf seiner linken Hand ist, siebenmal vor dem Ewigen.
Luther 1545 (Original):vnd mit seinem rechten finger, das öle das in seiner lincken hand ist, sieben mal sprengen fur dem HERRN.
Luther 1545 (hochdeutsch):und mit seinem rechten Finger das Öl, das in seiner linken Hand ist, siebenmal sprengen vor dem HERRN.
NeÜ 2024:und versprenge mit seinem rechten Finger siebenmal etwas davon vor Jahwe.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und mit seinem rechten Finger sprengt der Priester von dem Öl, das in seiner linken Handschale ist, siebenmal vor dem Angesicht Jahwehs.
English Standard Version 2001:and shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD.
King James Version 1611:And the priest shall sprinkle with his right finger [some] of the oil that [is] in his left hand seven times before the LORD:
Westminster Leningrad Codex:וְהִזָּה הַכֹּהֵן בְּאֶצְבָּעוֹ הַיְמָנִית מִן הַשֶּׁמֶן אֲשֶׁר עַל כַּפּוֹ הַשְּׂמָאלִית שֶׁבַע פְּעָמִים לִפְנֵי יְהוָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:14, 1: In diesem Abschnitt wird das Reinigungsritual für Geheilte erklärt. 14, 1 Gesetz gilt für den Aussätzigen. Dieses Gesetz war keine Vorschrift für die Heilung von Aussatz und anderen derartigen Krankheiten, sondern für die zeremonielle Reinigung, die durchgeführt werden musste, nachdem der Kranke für rein erklärt worden war.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 3. Mose 14, 27
Sermon-Online