Luther 1984: | Jaschub, daher das Geschlecht der Jaschubiter kommt; Schimron, daher das Geschlecht der Schimroniter kommt. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | von Jasub das Geschlecht der Jasubiten; von Simron das Geschlecht der Simroniten. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | von Jaschub die Sippe der Jaschubiter; von Schimron die Sippe der Schimroniter. |
Schlachter 1952: | Jasub, daher das Geschlecht der Jasubiter; Simron, daher das Geschlecht der Simroniter. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Jaschub, von ihm kommt das Geschlecht der Jaschubiter; Schimron, von ihm kommt das Geschlecht der Schimroniter. |
Zürcher 1931: | von Jasub das Geschlecht der Jasubiter, von Simron das Geschlecht der Simroniter. |
Luther 1912: | Jasub, daher das Geschlecht der Jasubiter kommt; Simron, daher das Geschlecht der Simroniter kommt. |
Buber-Rosenzweig 1929: | von Jaschub die Jaschubsippe; von Schimron die Schimronsippe. |
Tur-Sinai 1954: | von Jaschub die Familie der Jaschubiten, von Schimron die Familie der Schimroniten. |
Luther 1545 (Original): | Jasub, daher das geschlecht der Jasubiter kompt. Simron, daher das geschlecht der Simroniter kompt. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Jasub, daher das Geschlecht der Jasubiter kommt; Simron, daher das Geschlecht der Simroniter kommt. |
NeÜ 2024: | stammen die Sippen der Tolaiten, Puwaniten, Jaschubiten und Schimroniten ab. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | von Jaschub die Sippe der Jaschubiter, von Schimron die Sippe der Schimroniter. |
English Standard Version 2001: | of Jashub, the clan of the Jashubites; of Shimron, the clan of the Shimronites. |
King James Version 1611: | Of Jashub, the family of the Jashubites: of Shimron, the family of the Shimronites. |
Westminster Leningrad Codex: | לְיָשׁוּב מִשְׁפַּחַת הַיָּשׁוּבִי לְשִׁמְרֹן מִשְׁפַּחַת הַשִּׁמְרֹנִֽי |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 26, 1 - 36, 13: Der letzte größere Abschnitt von 4. Mose berichtet über den erneuerten Gehorsam Israels. Gott sprach weiterhin (26, 1.2.52; 27, 6.12.18; 28, 1; 31, 1.25; 33, 50; 34, 1.16; 35, 1.9), und die zweite Generation Israels gehorchte ihm. Die meisten Gebote in diesem Abschnitt beziehen sich auf das Leben Israels nach dem Einzug ins Gelobte Land. 26, 1 - 32, 19 Diese Kapitel beginnen und enden mit Kriegsvorbereitungen (26, 2; 32, 20.29.32) und Vorbereitungen für die Einnahme des Erbes in Kanaan (26, 52-56; 32, 32). Israel wurde für die Eroberung des Gelobten Landes vorbereitet. 26, 1 Bei dieser zweiten Volkszählung wurden, wie bei der ersten Musterung 38 Jahre zuvor (1, 1-46), alle Männer von 20 Jahren und darüber gezählt, die für den Militärdienst tauglich waren. |