| Luther 1984: | Das sind die Geschlechter von Naftali nach ihren Sippen, an Zahl 45 400. |
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Dies sind die Söhne Naphthali's nach ihren Geschlechtern; und ihre Gemusterten beliefen sich auf 45 400. |
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Das sind die Sippen Naftalis nach ihren Sippen; und ihre Gemusterten waren 45 400. |
| Schlachter 1952: | Das sind die Geschlechter Naphtalis in ihren Geschlechtern, ihre Gemusterten 45 400. - |
| Schlachter 2000 (05.2003): | Das sind die Geschlechter Naphtalis nach ihren Familien, und die Zahl ihrer Gemusterten betrug 45 400. |
| Zürcher 1931: | Das sind die Geschlechter Naphthalis nach ihren Geschlechtern. Ihre Gemusterten zählten 45 400 Mann. |
| Luther 1912: | Das sind die Geschlechter von Naphthali, an ihrer Zahl 45.400. |
| Buber-Rosenzweig 1929: | Dies die Sippen Naftalis, nach ihren Sippen, und ihrer Eingeordneten fünfundvierzigtausend und vierhundert. |
| Tur-Sinai 1954: | Dies sind die Familien Naftalis nach ihren Familien; und ihre Gemusterten: Fünfundvierzigtausendvierhundert. |
| Luther 1545 (Original): | Das sind die geschlechte von Naphthali, an jrer zal, funff vnd vierzig tausent vnd vier hundert. |
| Luther 1545 (hochdeutsch): | Das sind die Geschlechter von Naphthali, an ihrer Zahl fünfundvierzigtausend und vierhundert. |
| NeÜ 2024: | Insgesamt waren es 45.400 Wehrfähige. |
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Das sind die Sippen Naftalis nach ihren Sippen. Und ihre Gemusterten waren 45400. -Parallelstelle(n): 4. Mose 2, 29.30 |
| English Standard Version 2001: | These are the clans of Naphtali according to their clans, and those listed were 45, 400. |
| King James Version 1611: | These [are] the families of Naphtali according to their families: and they that were numbered of them [were] forty and five thousand and four hundred. |
| Westminster Leningrad Codex: | אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת נַפְתָּלִי לְמִשְׁפְּחֹתָם וּפְקֻדֵיהֶם חֲמִשָּׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאֽוֹת |
Kommentar: | |
| John MacArthur Studienbibel: | 26, 1 - 36, 13: Der letzte größere Abschnitt von 4. Mose berichtet über den erneuerten Gehorsam Israels. Gott sprach weiterhin (26, 1.2.52; 27, 6.12.18; 28, 1; 31, 1.25; 33, 50; 34, 1.16; 35, 1.9), und die zweite Generation Israels gehorchte ihm. Die meisten Gebote in diesem Abschnitt beziehen sich auf das Leben Israels nach dem Einzug ins Gelobte Land. 26, 1 - 32, 19 Diese Kapitel beginnen und enden mit Kriegsvorbereitungen (26, 2; 32, 20.29.32) und Vorbereitungen für die Einnahme des Erbes in Kanaan (26, 52-56; 32, 32). Israel wurde für die Eroberung des Gelobten Landes vorbereitet. 26, 1 Bei dieser zweiten Volkszählung wurden, wie bei der ersten Musterung 38 Jahre zuvor (1, 1-46), alle Männer von 20 Jahren und darüber gezählt, die für den Militärdienst tauglich waren. |