5. Mose 9, 8

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 9, Vers: 8

5. Mose 9, 7
5. Mose 9, 9

Luther 1984:-a-Denn am Horeb erzürntet ihr den HERRN so, daß er vor Zorn euch vertilgen wollte, -a) V. 8-21: 2. Mose 32, 1-24.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Besonders-1- am Horeb habt ihr ihn erzürnt, und der HErr wurde gegen euch so aufgebracht, daß er euch vertilgen wollte. -1) o: schon.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und am Horeb-a- erzürntet ihr den HERRN, und der HERR ergrimmte über euch, so daß er euch vernichten wollte-b-. -a) 5. Mose 1, 6. b) V. 19.25; Psalm 106, 19.23; Hebräer 12, 21.
Schlachter 1952:Denn am Horeb erzürntet ihr den HERRN so, daß der HERR euch im Zorn vertilgen wollte;
Schlachter 2000 (05.2003):Und am Horeb erzürntet ihr den HERRN, und der HERR ergrimmte über euch, sodass er euch vertilgen wollte.
Zürcher 1931:Am Horeb schon erzürntet ihr den Herrn, sodass der Herr im Zorne euch vertilgen wollte,
Luther 1912:Denn am Horeb erzürntet ihr den Herrn also, daß er vor Zorn euch vertilgen wollte, - 2. Mose 32.
Buber-Rosenzweig 1929:Auch am Choreb ergrimmtet ihr IHN, daß ER über euch erzürnte, euch zu vertilgen:
Tur-Sinai 1954:Und am Horeb habt ihr den Ewigen erzürnt, und der Ewige ergrimmte gegen euch, euch zu vertilgen.
Luther 1545 (Original):Denn in Horeb erzürnetet jr den HERRN, also, das er fur zorn euch vertilgen wolt,
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn in Horeb erzürnetet ihr den HERRN, also daß er vor Zorn euch vertilgen wollte;
NeÜ 2024:Am Horeb habt ihr Jahwe so sehr herausgefordert, dass er euch im Zorn vernichten wollte.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Auch am Horeb erzürntet ihr Jahweh, und Jahweh ergrimmte über euch, sodass er euch vernichten wollte.
-Parallelstelle(n): 2. Mose 32, 1-10; Psalm 106, 23
English Standard Version 2001:Even at Horeb you provoked the LORD to wrath, and the LORD was so angry with you that he was ready to destroy you.
King James Version 1611:Also in Horeb ye provoked the LORD to wrath, so that the LORD was angry with you to have destroyed you.
Westminster Leningrad Codex:וּבְחֹרֵב הִקְצַפְתֶּם אֶת יְהוָה וַיִּתְאַנַּף יְהוָה בָּכֶם לְהַשְׁמִיד אֶתְכֶֽם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:9, 1: Dieser Teil von Moses Rede erwähnt die Sünden der Israeliten am Horeb (vgl. 2. Mose 32).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 5. Mose 9, 8
Sermon-Online