Luther 1984: | Verflucht wirst du sein in der Stadt, verflucht wirst du sein auf dem Acker. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Verflucht wirst du sein in der Stadt und verflucht auf dem Felde. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Verflucht wirst du sein in der Stadt, und verflucht wirst du sein auf dem Feld-a-. -a) Sprüche 3, 33. |
Schlachter 1952: | Verflucht wirst du sein in der Stadt und verflucht auf dem Lande. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Verflucht wirst du sein in der Stadt und verflucht auf dem Feld. |
Zürcher 1931: | Verflucht bist du in der Stadt und verflucht auf dem Felde. |
Luther 1912: | Verflucht wirst du sein in der Stadt, verflucht auf dem Acker. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Verflucht du in der Stadt, verflucht du auf dem Feld, |
Tur-Sinai 1954: | Verflucht bist du in der Stadt, und verflucht bist du auf dem Feld. |
Luther 1545 (Original): | Verflucht wirstu sein in der Stad, verflucht auff dem Acker. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Verflucht wirst du sein in der Stadt, verflucht auf dem Acker. |
NeÜ 2024: | Verflucht wirst du sein in der Stadt und verflucht auf dem Feld. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Verflucht wirst du sein in der Stadt, und verflucht wirst du sein auf dem Feld. -Parallelstelle(n): Sprüche 3, 33 |
English Standard Version 2001: | Cursed shall you be in the city, and cursed shall you be in the field. |
King James Version 1611: | Cursed [shalt] thou [be] in the city, and cursed [shalt] thou [be] in the field. |
Westminster Leningrad Codex: | אָרוּר אַתָּה בָּעִיר וְאָרוּר אַתָּה בַּשָּׂדֶֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 27, 1: In diesen beiden Kapiteln erklärte Mose den Segen und den Fluch des sinaitischen Bundes. Zuerst rief er Israel zu einer Zeremonie zur Ratifizierung des Bundes auf, wenn sie ins Land kommen (27, 126; in Josua 8, 30-35 wurde sie von Josua ua durchgeführt). Dies diente dem Volk zu Erinnerung, dass der Gehorsam gegenüber dem Bund und seinen Gesetzen unbedingt erforderlich war. Anschließend erklärte Mose weiter die Segnungen bei Gehorsam und den Fluch bei Ungehorsam (28, 1-68). |