Luther 1984: | Und von da geht sie gegen Osten nach Gat-Hefer und Et-Kazin und läuft hin nach Rimmon, neigt sich nach Nea |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | läuft von da ostwärts, gegen Sonnenaufgang, nach Gath-Hepher, nach Eth-Kazin hinüber, läuft aus bei Rimmon und erstreckt sich nach Nea hin; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Von dort ging sie nach Osten hinüber gegen (Sonnen)aufgang nach Gat-Hefer-a-, nach Et-Kazin und lief nach Rimmon, das sich nach Nea hin erstreckt. -a) 2. Könige 14, 25. |
Schlachter 1952: | Und von dannen geht sie morgenwärts gegen Aufgang der Sonne nach Gat-Hepher und nach Et-Kazin und kommt nach Rimmon-Metoar, gegen Neha hin. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und von dort geht sie ostwärts, gegen Sonnenaufgang nach Gat-Hepher und nach Et-Kazin und kommt nach Rimmon-Metoar, gegen Nea hin. |
Zürcher 1931: | Von da geht sie ostwärts, gegen Sonnenaufgang, nach Gath-Hepher und Eth-Kazin hinüber, setzt sich fort nach Rimmon und biegt um nach Neha. |
Luther 1912: | und von da geht sie gegen Aufgang durch Gath-Hepher, Eth-Kazin und kommt hinaus gen Rimmon, Mithoar und Nea |
Buber-Rosenzweig 1929: | und von dort zog sie ostwärts, aufgangwärts, nach Gat Chefer, nach Et Kazin, und lief aus nach Rimmon, abgedreht nach Nea, |
Tur-Sinai 1954: | Und von dort ging sie hinüber ostwärts, nach Sonnenaufgang, nach Gat-Hefer, nach Et-Kazin, und lief aus nach Rimmon, wo man abbiegt nach ha-Nea. |
Luther 1545 (Original): | Vnd von dannen gehet sie gegen dem auffgang durch Githa, Hepher, Jtha, Kazin, vnd kompt hinaus gen Rimon Mithoar vnd Nea. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und von dannen gehet sie gegen den Aufgang durch Gitta-Hepher, Itha, Kazin und kommt hinaus gen Rimon-Mithoar und Nea; |
NeÜ 2024: | Von dort aus führte sie nach Osten über Gat-Hefer, Et-Kazin und Rimmon bis nach Nea. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | und von dort ging sie hinüber, ostwärts, gegen ‹Sonnen›aufgang, nach Gat-Hefer, nach Et-Kazin, und lief nach Rimmon, das sich nach Nea hin erstreckt. -Parallelstelle(n): Hefer 2. Könige 14, 25 |
English Standard Version 2001: | From there it passes along on the east toward the sunrise to Gath-hepher, to Eth-kazin, and going on to Rimmon it bends toward Neah, |
King James Version 1611: | And from thence passeth on along on the east to Gittahhepher, to Ittahkazin, and goeth out to Remmonmethoar to Neah; |
Westminster Leningrad Codex: | וּמִשָּׁם עָבַר קֵדְמָה מִזְרָחָה גִּתָּה חֵפֶר עִתָּה קָצִין וְיָצָא רִמּוֹן הַמְּתֹאָר הַנֵּעָֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 19, 10: Sebulons. Ihr Anteil befand sich westlich des Sees von Genezareth (See von Galiläa) und reichte bis zum Mittelmeer. |