Luther 1984: | und sprach zu David: Komm her zu mir, ich will dein Fleisch den Vögeln unter dem Himmel geben und den Tieren auf dem Felde.
|
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | und rief dem David zu: «Komm nur her zu mir, damit ich dein Fleisch den Vögeln des Himmels und den Tieren des Feldes gebe!»
|
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Der Philister sagte zu David: Komm her zu mir, daß ich dein Fleisch den Vögeln des Himmels und den Tieren des Feldes gebe!
|
Schlachter 1952: | und sprach zu David: Komm her zu mir, ich will dein Fleisch den Vögeln des Himmels und den Tieren des Feldes geben!
|
Schlachter 2000 (05.2003): | Und der Philister sprach zu David: Komm her zu mir, ich will dein Fleisch den Vögeln des Himmels und den Tieren des Feldes geben!
|
Zürcher 1931: | Dann sprach er zu David: Komm nur her, so will ich dein Fleisch den Vögeln des Himmels und den Tieren des Feldes geben!
|
Luther 1912: | und sprach zu David: Komm her zu mir, ich will dein a) Fleisch geben den Vögeln unter dem Himmel und den Tieren auf dem Felde! - a) Hesekiel 29, 5.
|
Buber-Rosenzweig 1929: | Der Philister sprach Dawid an: Geh nur heran mir, daß ich gebe dein Fleisch dem Vogel des Himmels, dem Getier des Felds!
|
Tur-Sinai 1954: | Und der Pelischtäer sprach zu Dawid: «Komm her zu mir, daß ich dein Fleisch dem Vogelvolk des Himmels gebe und dem Getier des Feldes!»
|
Luther 1545 (Original): | vnd sprach zu Dauid, Kom her zu mir, ich wil dein Fleisch geben den Vogeln vnter dem Himel, vnd den Thieren auff dem felde.
|
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und sprach zu David: Komm her zu mir, ich will dein Fleisch geben den Vögeln unter dem Himmel und den Tieren auf dem Felde!
|
NeÜ 2024: | Komm nur her, sagte er, dass ich dein Fleisch den Vögeln und den wilden Tieren vorwerfe!
|
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und der Philister sagte zu David: Komm her zu mir, dass ich dein Fleisch den Vögeln des Himmels und den Tieren des Feldes gebe!
|
English Standard Version 2001: | The Philistine said to David, Come to me, and I will give your flesh to the birds of the air and to the beasts of the field.
|
King James Version 1611: | And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field.
|
Westminster Leningrad Codex: | וַיֹּאמֶר הַפְּלִשְׁתִּי אֶל דָּוִד לְכָה אֵלַי וְאֶתְּנָה אֶת בְּשָׂרְךָ לְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּלְבֶהֱמַת הַשָּׂדֶֽה
|