1. Samuel 26, 22

Das erstes Buch Samuel

Kapitel: 26, Vers: 22

1. Samuel 26, 21
1. Samuel 26, 23

Luther 1984:David antwortete: Siehe, hier ist der Spieß des Königs; es komme einer von den jungen Leuten herüber und hole ihn.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Darauf antwortete David: «Siehe, hier ist der Speer des Königs: so komme denn einer von den Leuten herüber und hole ihn!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und David antwortete und sagte: Siehe, hier ist der Speer des Königs! Es komme einer von den Leuten-1- herüber und hole ihn. -1) w: Knechten; o: Knaben; o: jungen Männern.
Schlachter 1952:David antwortete und sprach: Siehe, hier ist der Speer des Königs; es komme einer der Jünglinge herüber und hole ihn!
Schlachter 2000 (05.2003):David antwortete und sprach: Siehe, hier ist der Speer des Königs; einer der Burschen soll herüberkommen und ihn holen!
Zürcher 1931:David antwortete: Hier ist der Speer des Königs; es komme einer von den Leuten herüber und hole ihn.
Luther 1912:David antwortete und sprach: Siehe, hier ist der Spieß des Königs; es gehe der Jünglinge einer herüber und hole ihn.
Buber-Rosenzweig 1929:Dawid antwortete, er sprach: Wohlan, da ist der Speer des Königs, einer der Knappen springe herüber und nehme ihn.
Tur-Sinai 1954:Da hob Dawid an und sprach: «Sieh, da ist der Speer des Königs! Mag einer von den Burschen herüberkommen und ihn holen.
Luther 1545 (Original):Dauid antwortet, vnd sprach, Sihe, hie ist der Spies des Königs, Es gehe der Jüngling einer herüber vnd hole jn.
Luther 1545 (hochdeutsch):David antwortete und sprach: Siehe, hie ist der Spieß des Königs; es gehe der Jünglinge einer herüber und hole ihn.
NeÜ 2024:David sagte darauf: Hier ist dein Speer, mein König! Einer von deinen Leuten soll herkommen und ihn holen!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und David antwortete und sagte: Siehe! - [hier ist] der Speer des Königs. Es komme einer von den Burschen herüber und hole ihn.
English Standard Version 2001:And David answered and said, Here is the spear, O king! Let one of the young men come over and take it.
King James Version 1611:And David answered and said, Behold the king's spear! and let one of the young men come over and fetch it.
Westminster Leningrad Codex:וַיַּעַן דָּוִד וַיֹּאמֶר הִנֵּה החנית חֲנִית הַמֶּלֶךְ וְיַעֲבֹר אֶחָד מֵֽהַנְּעָרִים וְיִקָּחֶֽהָ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Samuel 26, 22
Sermon-Online