Luther 1984: | Als nun Abner nach Hebron zu David kam und mit ihm zwanzig Mann, machte ihnen David ein Mahl. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | ALS nun Abner in Begleitung von zwanzig Männern zu David nach Hebron kam und David ihm und seinen Begleitern ein Festmahl hatte ausrichten lassen, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Als nun Abner zu David nach Hebron kam und mit ihm zwanzig Männer, bereitete David Abner und den Männern, die bei ihm waren, ein Mahl-a-. -a) 1. Samuel 25, 36. |
Schlachter 1952: | Als nun Abner mit zwanzig Männern zu David nach Hebron kam, bereitete David Abner und den Männern, die bei ihm waren, ein Mahl. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Als nun Abner mit 20 Männern zu David nach Hebron kam, bereitete David Abner und den Männern, die bei ihm waren, ein Mahl. |
Zürcher 1931: | Als nun Abner mit zwanzig Mann zu David nach Hebron kam, veranstaltete David zu Ehren Abners und seiner Begleiter ein Mahl. |
Luther 1912: | Da nun Abner gen Hebron zu David kam und mit ihm zwanzig Mann, machte ihnen David ein Mahl. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Als Abner zu Dawid nach Hebron kam, zwanzig Mann mit ihm, machte Dawid Abner und den Männern, die mit ihm waren, ein Trinkmahl. |
Tur-Sinai 1954: | Und Abner kam zu Dawid nach Hebron und mit ihm zwanzig Männer; da bereitete Dawid Abner und den Männern, die bei ihm waren, ein Mahl. |
Luther 1545 (Original): | Da nu Abner gen Hebron zu Dauid kam, vnd mit jm zwenzig Man, macht jnen Dauid ein Mal. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Da nun Abner gen Hebron zu David kam, und mit ihm zwanzig Mann, machte ihnen David ein Mahl. |
NeÜ 2024: | Als Abner nun von zwanzig Männern begleitet nach Hebron kam, gab David ein Festessen für sie. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Abner kam zu David nach Hebron, und zwanzig Männer ‹waren› mit ihm. Und David machte Abner und den Männern, die bei ihm waren, ein Gastmahl(a). -Fussnote(n): (a) o.: Trinkmahl |
English Standard Version 2001: | When Abner came with twenty men to David at Hebron, David made a feast for Abner and the men who were with him. |
King James Version 1611: | So Abner came to David to Hebron, and twenty men with him. And David made Abner and the men that [were] with him a feast. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיָּבֹא אַבְנֵר אֶל דָּוִד חֶבְרוֹן וְאִתּוֹ עֶשְׂרִים אֲנָשִׁים וַיַּעַשׂ דָּוִד לְאַבְנֵר וְלַאֲנָשִׁים אֲשֶׁר אִתּוֹ מִשְׁתֶּֽה |