Luther 1984: | und Baalat und Tamar in der Wüste im Lande Juda |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Baalath, Thamar in der Steppe im Lande Juda, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | und Baalat-a- und Tamar-1b- in der Wüste im Land (Juda) -1) die Masoreten lesen mit 2. Chronik 8, 4: Tadmor. a) Josua 19, 44. b) Hesekiel 47, 19. |
Schlachter 1952: | auch Bahalat und Tadmor in der Wüste, im Lande, |
Schlachter 2000 (05.2003): | auch Bahalat und Tadmor in der Wüste, im Land , |
Zürcher 1931: | Baalath und Thamar in der Wüste im Lande Juda, |
Luther 1912: | und Baalath und Thamar in der Wüste im Lande |
Buber-Rosenzweig 1929: | Baalat und Tamar im Wüstenland |
Tur-Sinai 1954: | Baalat und Tadmor in der Wüste, im Land, |
Luther 1545 (Original): | vnd Baleath vnd Thamar in der wüsten im lande, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | und Baelath und Thamar in der Wüste im Lande |
NeÜ 2024: | und Baalat ("Baalat" ist der ältere Name für "Kirjat-Jearim" an der Grenze von Juda und Benjamin. Heute: "Deir el-Azar,"14 km westlich von Jerusalem.) und Tamar (Wahrscheinlich ist nach 2. Chronik 8, 4 "Tadmor" gemeint, eine große Oase in der nordsyrischen Wüste. Heute: "Palmyra", 208 km nordöstlich von Damaskus.) im Wüstenland, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | und Baalat und Tadmor(a) in der Wüste, im Land, -Fussnote(n): (a) Vgl. 2. Chronik 8, 4; o.: Tamar -Parallelstelle(n): Josua 19, 44; Hesekiel 47, 19 |
English Standard Version 2001: | and Baalath and Tamar in the wilderness, in the land of Judah, |
King James Version 1611: | And Baalath, and Tadmor in the wilderness, in the land, |
Westminster Leningrad Codex: | וְאֶֽת בַּעֲלָת וְאֶת תמר תַּדְמֹר בַּמִּדְבָּר בָּאָֽרֶץ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 9, 10: S. 2. Chronik 8, 1-18. 9, 10 als die 20 Jahre verflossen waren. Die Fertigstellung des Tempels (7 Jahre) und des salomonischen Palastes (13 Jahre) geschah ca. 946 v.Chr. (s. Anm. zu 9, 1). |