1. Könige 22, 50

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 22, Vers: 50

1. Könige 22, 49
1. Könige 22, 51

Luther 1984:Damals sprach Ahasja, der Sohn Ahabs, zu Joschafat: Laß meine Leute mit deinen Leuten auf den Schiffen fahren! Joschafat aber wollte nicht.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Damals machte Ahasja, der Sohn Ahabs, dem Josaphat den Vorschlag: «Laß meine Leute die Fahrt zur See mit den deinigen mitmachen!» aber Josaphat ging nicht darauf ein.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Damals sagte Ahasja, der Sohn Ahabs, zu Joschafat: Laß meine Knechte mit deinen Knechten auf den Schiffen fahren! Aber Joschafat wollte nicht.
Schlachter 1952:Damals sprach Ahasia, der Sohn Ahabs, zu Josaphat: Laß meine Knechte mit deinen Knechten auf den Schiffen fahren! Josaphat aber wollte nicht.
Schlachter 2000 (05.2003):Damals sprach Ahasja, der Sohn Ahabs, zu Josaphat: Lass meine Knechte mit deinen Knechten auf den Schiffen fahren! Josaphat aber wollte nicht.
Zürcher 1931:Damals sprach Ahasja, der Sohn Ahabs, zu Josaphat: Lass meine Leute mit deinen Leuten auf den Schiffen fahren. Josaphat aber wollte nicht.
Luther 1912:Dazumal sprach Ahasja, der Sohn Ahabs, zu Josaphat; Laß meine Knechte mit deinen Knechten in Schiffen fahren! Josaphat aber wollte nicht.
Buber-Rosenzweig 1929:damals sprach Achasjahu Sohn Achabs zu Jehoschafat: Meine Diener könnten mit deinen Dienern auf den Schiffen fahren. Aber Jehoschafat wars nicht gewillt.
Tur-Sinai 1954:Damals sprach Ahasjahu, der Sohn Ah'abs, zu Jehoschafat: «Laß meine Diener mit deinen Dienern auf den Schiffen fahren»; aber Jehoschafat wollte nicht.
Luther 1545 (Original):Dazu mal sprach Ahasja der son Ahab zu Josaphat, Las meine knechte mit deinen knechten in Schiffen faren, Josaphat aber wolt nicht.
Luther 1545 (hochdeutsch):Dazumal sprach Ahasja, der Sohn Ahabs, zu Josaphat: Laß meine Knechte mit deinen Knechten in Schiffen fahren. Josaphat aber wollte nicht.
NeÜ 2024:(50) König Ahasja Ben-Ahab wollte damals seine Leute auf Joschafats Schiffen mitfahren lassen. Doch Joschafat hatte es abgelehnt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Damals sagte Ahasja, der Sohn Ahabs, zu Joschafat: Lass meine Knechte mit deinen Knechten auf den Schiffen fahren. Aber Joschafat war nicht gewillt.
English Standard Version 2001:Then Ahaziah the son of Ahab said to Jehoshaphat, Let my servants go with your servants in the ships, but Jehoshaphat was not willing.
King James Version 1611:Then said Ahaziah the son of Ahab unto Jehoshaphat, Let my servants go with thy servants in the ships. But Jehoshaphat would not.
Westminster Leningrad Codex:אָז אָמַר אֲחַזְיָהוּ בֶן אַחְאָב אֶל יְהוֹשָׁפָט יֵלְכוּ עֲבָדַי עִם עֲבָדֶיךָ בָּאֳנִיּוֹת וְלֹא אָבָה יְהוֹשָׁפָֽט



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 22, 50
Sermon-Online