| Luther 1984: | Dessen Sohn war Joach, dessen Sohn war Iddo, dessen Sohn war Serach, dessen Sohn war Jeotrai. |
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | dessen Sohn Joah, dessen Sohn Iddo, dessen Sohn Serah, dessen Sohn Jeathrai. - |
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | dessen Sohn Joach, dessen Sohn Iddo, dessen Sohn Serach-a-, dessen Sohn Jeotrai. - -a) V. 26. |
| Schlachter 1952: | dessen Sohn Joach, dessen Sohn Iddo, dessen Sohn Serach, dessen Sohn Jeatrai. |
| Schlachter 2000 (05.2003): | dessen Sohn Joach, dessen Sohn Iddo, dessen Sohn Serach, dessen Sohn Jeatrai. |
| Zürcher 1931: | dessen Sohn Joah; dessen Sohn Iddo; dessen Sohn Serah; dessen Sohn Jeathrai. |
| Luther 1912: | des Sohn war Joah; des Sohn war Iddo; des Sohn war Serah; des Sohn war Jeathrai. |
| Buber-Rosenzweig 1929: | Joach, dessen Sohn, Iddo, dessen Sohn, Sarach, dessen Sohn, Jeatraj, dessen Sohn, |
| Tur-Sinai 1954: | Sein Sohn Joah, sein Sohn Iddo, sein Sohn Serah, sein Sohn Jeatrai. |
| Luther 1545 (Original): | des son war Jahath, des son war Sima, des son war Joah, des son war Jddo, des son war Serah, des son war Jeathrai. |
| Luther 1545 (hochdeutsch): | des Sohn war Joah; des Sohn war Iddo; des Sohn war Serah; des Sohn war Jeathrai. |
| NeÜ 2024: | (6) Joach, Iddo, Serach und Jeotrai. |
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | dessen Sohn Joach, dessen Sohn Iddo, dessen Sohn Serach, dessen Sohn Jeatrai. -Parallelstelle(n): 1. Chronik 6, 26 |
| English Standard Version 2001: | Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son. |
| King James Version 1611: | Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son. |
| Westminster Leningrad Codex: | יוֹאָח בְּנוֹ עִדּוֹ בְנוֹ זֶרַח בְּנוֹ יְאָתְרַי בְּנֽוֹ |