Luther 1984: | Und die Söhne seines Bruders Hotam waren: Zofach, Jimna, Schelesch und Amal. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Die Söhne seines Bruders Hotham waren: Zophah, Jimna, Seles und Amal. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und die Söhne seines Bruders Helem-1-: Zofach und Jimna und Schelesch und Amal. -1) and. lesen mit korrigiertem Text: Hotam. |
Schlachter 1952: | Und der Sohn Helems, seines Bruders: Zophach und Jimna und Schelesch und Amal. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und der Sohn Helems, seines Bruders: Zophach, und Jimna und Schelesch und Amal. |
Zürcher 1931: | Die Söhne seines Bruders Hotham: Zophah, Jimna, Seles und Amal. |
Luther 1912: | Und die Kinder seines Bruders Helem waren: Zophah, Jimna, Seles und Amal. |
Buber-Rosenzweig 1929: | dessen Bruder Ben Chelem, Zofa, Jimna, Schelesch und Amal; |
Tur-Sinai 1954: | Und der Sohn seines Bruders Helem: Zofah und Jimna, Schelesch und Amal. |
Luther 1545 (Original): | Vnd die kinder seins bruders Helem waren, Zophah, Jemna, Seles vnd Amal. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und die Kinder seines Bruders Helem waren: Jophah, Jemna, Seles und Amal. |
NeÜ 2024: | Und die Söhne seines Bruders Helem: Zofach, Jimna, Schelesch und Amal. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und die Söhne Helems(a), seines Bruders: Zofach und Jimna und Schelesch und Amal. -Fussnote(n): (a) viell. derselbe wie Hotham; 1. Chronik 7, 32. |
English Standard Version 2001: | The sons of Helem his brother: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal. |
King James Version 1611: | And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal. |
Westminster Leningrad Codex: | וּבֶן הֵלֶם אָחִיו צוֹפַח וְיִמְנָע וְשֵׁלֶשׁ וְעָמָֽל |