Luther 1984: | Secharja aber, der Sohn Meschelemjas, war Hüter am Tor der Stiftshütte. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Sacharja aber, der Sohn Meselemja's, war Torhüter am Eingang des Offenbarungszeltes. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Secharja, der Sohn Meschelemjas, war Torhüter am Eingang des Zeltes der Begegnung. |
Schlachter 1952: | Secharja, der Sohn Meschelemjas, war Torhüter an der Tür der Stiftshütte. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Secharja, der Sohn Meschelemjas, war Torhüter am Eingang der Stiftshütte. |
Zürcher 1931: | Sacharja aber, der Sohn Meselemjas, war Torhüter am Eingang des heiligen Zeltes. |
Luther 1912: | Sacharja aber, der Sohn Meselemjas, war Hüter am Tor der Hütte des Stifts. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Secharja Sohn Meschelemjas, Tormann am Ein laß zum Zelt der Begegnung, |
Tur-Sinai 1954: | Secharja, der Sohn Meschelemjas, Torhüter des Eingangs zum Erscheinungszelt. |
Luther 1545 (Original): | Sacharja aber der son Meselemja, war Hütter am thor der Hütten des Stiffts. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Sacharja aber, der Sohn Meselemjas, war Hüter am Tor der Hütte des Stifts. |
NeÜ 2024: | Secharja, der Sohn von Meschelemja, war Torhüter am Eingang zum Offenbarungszelt. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Secharja, der Sohn Meschelemjas, war Torwächter am Eingang des Zeltes der Begegnung. -Parallelstelle(n): 1. Chronik 26, 2.14 |
English Standard Version 2001: | Zechariah the son of Meshelemiah was gatekeeper at the entrance of the tent of meeting. |
King James Version 1611: | [And] Zechariah the son of Meshelemiah [was] porter of the door of the tabernacle of the congregation. |
Westminster Leningrad Codex: | זְכַרְיָה בֶּן מְשֶֽׁלֶמְיָה שֹׁעֵר פֶּתַח לְאֹהֶל מוֹעֵֽד |