Luther 1984: | Sage Rehabeam, dem Sohn Salomos, dem König von Juda, und all denen von Israel, die in Juda und Benjamin wohnen: |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | «Sage zu Rehabeam, dem Sohne Salomo's, dem König von Juda, und zu sämtlichen Israeliten in Juda und Benjamin also: |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Sage zu Rehabeam, dem Sohn Salomos, dem König von Juda, und zu ganz Israel in Juda und Benjamin-a-: -a) 2. Chronik 10, 17. |
Schlachter 1952: | Sage zu Rehabeam, dem Sohne Salomos, dem König von Juda, und zu ganz Israel, das unter Juda und Benjamin ist, und sprich: |
Schlachter 2000 (05.2003): | Rede zu Rehabeam, dem Sohn Salomos, dem König von Juda, und zu ganz Israel, das unter Juda und Benjamin ist, und sprich: |
Zürcher 1931: | Sprich zu Rehabeam, dem Sohne Salomos, dem König von Juda, und zu allen Israeliten in Juda und Benjamin: |
Luther 1912: | Sage Rehabeam, dem Sohn Salomos, dem König Juda’s, und dem ganzen Israel, das in Juda und Benjamin ist, und sprich: |
Buber-Rosenzweig 1929: | Sprich zu Rechabam Sohn Schlomos, König von Jehuda, und zu allem Jissrael in Jehuda und in Binjamin im Spruch: |
Tur-Sinai 1954: | «Sprich zu Rehab'am, dem Sohn Schelomos, dem König von Jehuda, und zu ganz Jisraël in Jehuda und Binjamin: |
Luther 1545 (Original): | Sage Rehabeam dem son Salomo dem könige Juda, vnd dem gantzen Jsrael, das vnter Juda vnd BenJamin ist, vnd sprich, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | So spricht der HERR: Ihr sollt nicht hinaufziehen, noch wider eure Brüder streiten; ein jeglicher gehe wieder heim, denn das ist von mir geschehen. Sie gehorchten den Worten des HERRN und ließen ab von dem Zug wider Jerobeam. |
NeÜ 2024: | Sage zu Rehabeam Ben-Salomo, dem König von Juda, und zu ganz Israel in Juda und Benjamin: |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Sage zu Rehabeam, dem Sohn Salomos, dem König von Juda, und zu ganz Israel in Juda und Benjamin: -Parallelstelle(n): 2. Chronik 10, 17 |
English Standard Version 2001: | Say to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, |
King James Version 1611: | Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying, |
Westminster Leningrad Codex: | אֱמֹר אֶל רְחַבְעָם בֶּן שְׁלֹמֹה מֶלֶךְ יְהוּדָה וְאֶל כָּל יִשְׂרָאֵל בִּיהוּדָה וּבִנְיָמִן לֵאמֹֽר |