Nehemia 3, 30

Das Buch Nehemia

Kapitel: 3, Vers: 30

Nehemia 3, 29
Nehemia 3, 31

Luther 1984:Nach ihm bauten Hananja, der Sohn Schelemjas, und Hanun, der sechste Sohn Zalafs, ein weiteres Stück. Nach ihnen baute Meschullam, der Sohn Berechjas, gegenüber seiner Kammer.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Nächst ihm besserten Hananja, der Sohn Selemja's, und Hanun, der sechste Sohn Zalaphs, eine zweite Strecke aus. - Nächst ihm besserte Mesullam, der Sohn Berechja's, seiner Wohnung gegenüber aus. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Nach ihm besserten Hananja, der Sohn Schelemjas, und Hanun, der sechste Sohn Zalafs, einen weiteren Mauerabschnitt aus. Nach ihm besserte Meschullam-a-, der Sohn Berechjas, aus, seiner (Tempel)zelle gegenüber. -a) V. 4.
Schlachter 1952:Nach ihm bauten Hananja, der Sohn Selemjas, und Chanun, der sechste Sohn Zalaphs, ein zweites Stück. Nach ihm baute Mesullam, der Sohn Berechjas, gegenüber seiner Kammer.
Schlachter 2000 (05.2003):Nach ihm besserten Hananja, der Sohn Schelemjas, und Hanun, der sechste Sohn Zalaphs, einen weiteren Mauerabschnitt aus. Nach ihm besserte Meschullam aus, der Sohn Berechjas, gegenüber seiner Tempelkammer.
Zürcher 1931:Neben ihm besserten Hananja, der Sohn Selemjas, und Hanun, der sechste Sohn Zalaphs, eine zweite Strecke aus; neben diesem arbeitete Mesullam, der Sohn Berechjas, gegenüber seiner Tempelzelle,
Luther 1912:Nach ihm baute Hananja, der Sohn Selemjas, und Hanun, der Sohn Zalaphs, der sechste, ein anderes Stück. Nach ihm baute Mesullam, der Sohn Berechjas, gegenüber seiner Kammer.
Buber-Rosenzweig 1929:Nach ihm festigte Chananja Sohn Schelemjas und Chanun Sohn Zalafs, der sechste, eine zweite Strecke. Nach ihm festigte Meschullam Sohn Berechjas, seiner Zelle gegenüber.
Tur-Sinai 1954:Nach ihm befestigte Hananja, der Sohn Schelemjas, und Hanun, der sechste Sohn Zalafs, eine zweite Strecke; nach ihm befestigte Meschullam, der Sohn Berechjas, gegenüber seiner Kammer.
Luther 1545 (Original):Nach jm bawete Hananja, der son Selemja, vnd Hanun der son Zalaph der sechste, zwey stück. Nach jm bawete Mesullam der son Berechja gegen seinem kasten.
Luther 1545 (hochdeutsch):Nach ihm bauete Malchia, der Sohn des Goldschmieds, bis an das Haus der Nethinim und der Krämer, gegen dem Ratstor und bis an den Saal an der Ecke.
NeÜ 2024:Den nächsten Teil bauten Hananja Ben-Schelemja und Hanun, der sechste Sohn Zalafs, wieder auf. Meschullam Ben-Berechja arbeitete an dem Abschnitt gegenüber seiner Wohnung.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Nach ihm befestigten Hananja, der Sohn Schelemjas, und Hanun, der sechste Sohn Zalafs, einen zweiten gemessenen [Bau]abschnitt. Nach ihm befestigte Meschullam, der Sohn Berechjas, gegenüber seiner Kammer.
-Parallelstelle(n): Hanun Nehemia 3, 13; Berechja Nehemia 3, 4
English Standard Version 2001:After him Hananiah the son of Shelemiah and Hanun the sixth son of Zalaph repaired another section. After him Meshullam the son of Berechiah repaired opposite his chamber.
King James Version 1611:After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another piece. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber.
Westminster Leningrad Codex:אחרי אַחֲרָיו הֶחֱזִיק חֲנַנְיָה בֶן שֶׁלֶמְיָה וְחָנוּן בֶּן צָלָף הַשִּׁשִּׁי מִדָּה שֵׁנִי אַחֲרָיו הֶחֱזִיק מְשֻׁלָּם בֶּן בֶּרֶכְיָה נֶגֶד נִשְׁכָּתֽוֹ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Nehemia 3, 30
Sermon-Online