Luther 1984: | die Söhne Pahat-Moab, nämlich die Söhne Jeschua und die Söhne Joab, 2 818; |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | die Familie Pahath-Moab, nämlich die Familien Jesua und Joab, 2 818; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | die Söhne Pahat-Moab-a-, von den Söhnen Jeschuas und Joabs 2 818; -a) Nehemia 3, 11. |
Schlachter 1952: | der Kinder Pachat-Moabs, von den Kindern Jesuas und Joabs: 2 818; - |
Schlachter 2000 (05.2003): | die Söhne Pachat-Moabs, von den Söhnen Jeschuas und Joabs: 2 818; |
Zürcher 1931: | das Geschlecht Pahath-Moab, das heisst die Familien Jesua und Joab: 2 818; |
Luther 1912: | der Kinder Pahath-Moab von den Kindern Jesua und Joab 2818; |
Buber-Rosenzweig 1929: | Söhne Pachat-Moabs, von den Söhnen Jeschuas und Joabs zweitausendachthundertachtzehn, |
Tur-Sinai 1954: | Söhne Pahat-Moabs, von den Söhnen Jeschuas und Joabs: Zweitausendachthundertachtzehn. |
Luther 1545 (Original): | Der kinder PahathMoab vnter den kindern Jesua vnd Joab, zwey tausent acht hundert vnd achzehen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | der Kinder Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig; |
NeÜ 2024: | Pahat-Moab, die Nachkommen von Jeschua und Joab 2818, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Die Söhne Pachat-Moabs, von den Söhnen Jeschuas und Joabs: 2818. -Parallelstelle(n): Nehemia 10, 14; Esra 2, 6 |
English Standard Version 2001: | The sons of Pahath-moab, namely the sons of Jeshua and Joab, 2, 818. |
King James Version 1611: | The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred [and] eighteen. |
Westminster Leningrad Codex: | בְּנֵֽי פַחַת מוֹאָב לִבְנֵי יֵשׁוּעַ וְיוֹאָב אַלְפַּיִם וּשְׁמֹנֶה מֵאוֹת שְׁמֹנָה עָשָֽׂר |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 7, 5a gab mir mein Gott ins Herz. Nehemia bezeugt immer wieder in diesem Buch, dass die Hand Gottes in allen Umständen am Werke war (vgl. 2, 8.18; 6, 16; 7, 5). 7, 5b ich fand das Buch mit dem Geschlechtsregister. Nehemia entdeckte ein Verzeichnis des Volkes, das Esra in Babylon angefertigt hatte, bevor die erste Gruppe nach Jerusalem zurückkehrte. Es war eine Auflistung der Leute, die mit Serubbabel mitgekommen waren. |