Hiob 38, 26

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 38, Vers: 26

Hiob 38, 25
Hiob 38, 27

Luther 1984:daß es regnet aufs Land, wo niemand ist, in der Wüste, wo kein Mensch ist,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):um regnen zu lassen auf menschenleeres Land, auf die Steppe, wo niemand wohnt,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:um regnen zu lassen-a- auf ein Land ohne Menschen, auf die Wüste, in der kein Mensch ist, -a) Jeremia 10, 13.
Schlachter 1952:damit es regne auf unbewohntes Land, auf die Wüste, wo kein Mensch ist,
Schlachter 2000 (05.2003):damit es regne auf ein menschenleeres Land, auf die Wüste, wo kein Mensch ist,
Zürcher 1931:um Regen zu senden auf menschenleeres Land, / auf die Wüste, da niemand weilt, /
Luther 1912:und läßt regnen aufs Land, da niemand ist, in der Wüste, da kein Mensch ist,
Buber-Rosenzweig 1929:ein Gelände, wo niemand ist, zu beregnen, eine Wüste, darin kein Mensch ist,
Tur-Sinai 1954:ein Land, das ohne Menschen, zu beregnen / die Wüste, die kein Sterblicher bewohnt /
Luther 1545 (Original):Das es regent auffs Land da niemand ist, in der wüsten da kein Mensch ist.
Luther 1545 (hochdeutsch):daß es regnet aufs Land, da niemand ist, in der Wüste, da kein Mensch ist,
NeÜ 2024:Wer schickt den Regen auf unbewohntes Land, / auf die Wüste, wo kein Mensch ist?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):um regnen zu lassen auf ein Land ohne Leute, auf eine Wüste, darin kein Mensch ist,
-Parallelstelle(n): Hiob 36, 27; Jeremia 10, 13
English Standard Version 2001:to bring rain on a land where no man is, on the desert in which there is no man,
King James Version 1611:To cause it to rain on the earth, [where] no man [is; on] the wilderness, wherein [there is] no man;
Westminster Leningrad Codex:לְהַמְטִיר עַל אֶרֶץ לֹא אִישׁ מִדְבָּר לֹא אָדָם בּֽוֹ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:38, 1: Hiob hatte einige Anschuldigungen gegen Gott erhoben; nun erschien Gott und bat zum ersten Verhör. Gott hatte seinen Gerichtstag mit Hiob. 38, 1 der HERR. Der Name Jahwe, der Bundesgott, wurde im Prolog des Buches für Gott benutzt, wo dem Leser Hiob und seine Beziehung zu Gott vorgestellt wurde. In den Kapiteln 3-37 wird der Name Jahwe nicht verwendet. Gott wird El Schaddai genannt, Gott der Allmächtige. In diesem Buch wird diese Änderung zur Veranschaulichung der Tatsache benutzt, dass Gott weit entfernt ist. Die Beziehung wurde wiederhergestellt, als Gott sich selbst Hiob offenbarte und seinen Bundesnamen gebrauchte. aus dem Gewittersturm. Hiob hatte Gott wiederholt zu einem Treffen im Gerichtssaal aufgefordert, um seine Unschuld zu bestätigen. Schließlich kam Gott, um Hiob hinsichtlich einiger seiner Aussagen zu verhören, die er gegenüber seinen Anklägern geäußert hatte. Gott stand im Begriff, Hiob zu rehabilitieren, aber zuerst führte er Hiob zu einem richtigen Verständnis über Gott.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hiob 38, 26
Sermon-Online