Luther 1984: | EIN Psalmlied für den Sabbattag. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | EIN Psalm; ein Lied für den Sabbattag. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Ein Psalm. Ein Lied. Für den Tag des Sabbats. |
Schlachter 1952: | Ein Psalmlied. Für den Sabbattag. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Ein Psalmlied. Für den Sabbattag. |
Zürcher 1931: | EIN Psalm, ein Lied für den Sabbattag. |
Luther 1912: | Ein Psalmlied auf den Sabbattag. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Ein Harfenlied, Gesang für den Tag der Wochenfeier. |
Tur-Sinai 1954: | Ein Psalmlied. Für den Sabbattag. |
Luther 1545 (Original): | Ein Psalmlied auff den Sabbath tag. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Ein Psalmlied auf den Sabbattag. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Ein Psalm. Ein Lied für den Sabbat. |
NeÜ 2024: | Es ist gut, Gott zu danken: "Ein Psalmlied für den Sabbattag." |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Ein Psalm Ein Lied Für den Tag des Sabbats(a) -Fussnote(n): (a) Die Psalm 24, 48, 82, 94, 81, 93 u. 92 wurden wöchentlich im Tempel gelesen oder gesungen. S. Üsgsk. -Parallelstelle(n): Jesaja 58, 13.14 |
English Standard Version 2001: | A Psalm. A Song for the Sabbath. |
King James Version 1611: | A Psalm [or] Song for the sabbath day. |
Westminster Leningrad Codex: | מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּֽת |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 92, 1: Dieser Psalm drückt aus, welch überschwängliche Gefühle der Psalmist hat, als er erkennt, dass Gott gnädig in der Errettung ist, groß in seinen Schöpfungswerken, gerecht in seinem Handeln mit den Gottlosen und treu im Segnen seiner Kinder. I. Ein Ausdruck von theistischem Optimismus (92, 2-6) II. Eine Beobachtung über gerechte Souveränität (92, 7-10) III. Ein Zeugnis für Gottes Güte (92, 11-16) 92, 1 Für den Sabbattag. Im nachexilischen Judentum wurden manche Psalmen die ganze Woche lang bei den Morgenund Abendopfern gesungen; andere hingegen waren speziell für den Gottesdienst am Sabbat bestimmt. |