Jeremia 40, 16

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 40, Vers: 16

Jeremia 40, 15
Jeremia 41, 1

Luther 1984:Aber Gedalja, der Sohn Ahikams, sprach zu Johanan, dem Sohn Kareachs: Du sollst das nicht tun; es ist nicht wahr, was du von Jischmael sagst.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Aber Gedalja, der Sohn Ahikams, antwortete Johanan, dem Sohne Kareahs: «Du darfst das nicht tun; denn was du da von Ismael sagst, ist nicht wahr!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Aber Gedalja, der Sohn Ahikams, sagte zu Johanan, dem Sohn des Kareach: Tu diese Sache nicht, denn du redest eine Lüge über Ismael!
Schlachter 1952:Da sprach Gedalja, der Sohn Achikams, zu Johanan, dem Sohne Kareachs: Du sollst diesen Anschlag nicht ausführen; denn du redest Lügen über Ismael!
Schlachter 2000 (05.2003):Da sprach Gedalja, der Sohn Achikams, zu Johanan, dem Sohn Kareachs: Du sollst diesen Anschlag nicht ausführen; denn du redest Lügen über Ismael!
Zürcher 1931:Aber Gedalja, der Sohn Ahikams, sprach zu Johanan, dem Sohn Kareahs: Du darfst das nicht tun; denn was du von Ismael sagst, ist nicht wahr.
Luther 1912:Aber Gedalja, der Sohn Ahikams, sprach zu Johanan, dem Sohn Kareahs: Du sollst das nicht tun; es ist nicht wahr, was du von Ismael sagst.
Buber-Rosenzweig 1929:Aber Gdaljahu Sohn Achikams sprach zu Jochanan Sohn Kareachs: Nimmer darfst du diese Rede tun, denn Falsches redest du wider Jischmael.
Tur-Sinai 1954:Aber Gedaljahu, der Sohn Ahikams, sprach zu Johanan, dem Sohn Kareahs: «Tu das nicht, denn Lüge redest du über Jischmaël!»
Luther 1545 (Original):Aber Gedalja der son Ahikam sprach zu Johanan dem son Kareah, Du solt das nicht thun, Es ist nicht war, das du von Jsmael sagest.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber Gedalja, der Sohn Ahikams, sprach zu Johanan, dem Sohn Kareahs: Du sollst das nicht tun; es ist nicht wahr, das du von Ismael sagest.
NeÜ 2024:Aber Gedalja erwiderte Johanan: Das darfst du auf keinen Fall tun, denn was du über Jischmaël sagst, ist nicht wahr.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Aber Gedalja, der Sohn Ahikams, sagte zu Johanan, dem Sohn Kareachs: Tu diese Sache nicht, denn du redest Lüge über Ismael.
-Parallelstelle(n): Jeremia 41, 1.2
English Standard Version 2001:But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, You shall not do this thing, for you are speaking falsely of Ishmael.
King James Version 1611:But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing: for thou speakest falsely of Ishmael.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר גְּדַלְיָהוּ בֶן אֲחִיקָם אֶל יוֹחָנָן בֶּן קָרֵחַ אַֽל תעש תַּעֲשֵׂה אֶת הַדָּבָר הַזֶּה כִּֽי שֶׁקֶר אַתָּה דֹבֵר אֶל יִשְׁמָעֵֽאל



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:40, 13: Johanan. Die faire Warnung dieses Mannes vor Ismaels Mordkomplott gegen Gedalja blieb unbeachtet.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jeremia 40, 16
Sermon-Online