Hesekiel 38, 18

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 38, Vers: 18

Hesekiel 38, 17
Hesekiel 38, 19

Luther 1984:Und es wird geschehen zu der Zeit, wenn Gog kommen wird über das Land Israels, spricht Gott der HERR, wird mein Zorn in mir aufsteigen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):So wird denn an demselben Tage, an dem Gog in das Land Israel einrückt» - so lautet der Ausspruch Gottes des HErrn -, «da wird die Zornesglut in mir auflodern;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und an jenem Tag wird es geschehen, an dem Tag, wenn Gog in das Land Israel kommt, spricht der Herr, HERR-1-, da wird mein Grimm in meiner Nase aufsteigen-a-. -1) w: ist der Ausspruch des Herrn, HERRN. a) Hesekiel 36, 6.
Schlachter 1952:Es soll aber zu jener Zeit, wenn Gog gegen das Land Israel heraufzieht, geschehen, spricht Gott, der HERR, daß mir das Zornesfeuer in mein Angesicht steigen wird.
Schlachter 2000 (05.2003):Es soll aber zu jener Zeit geschehen, zu der Zeit, wenn Gog gegen das Land Israel heranzieht, spricht GOTT, der Herr, dass mir das Zornesfeuer in mein Angesicht steigen wird.
Zürcher 1931:An jenem Tage aber, an dem Tage, da Gog über das Land Israels kommt, spricht Gott der Herr, da wird mein Grimm auflodern,
Luther 1912:Und es wird geschehen zu der Zeit, wann Gog kommen wird über das Land Israel, spricht der Herr Herr, wird heraufziehen mein Zorn in meinem Grimm.
Buber-Rosenzweig 1929:»Geschehn wirds an jenem Tag. Am Tag, da Gog kommt auf den Boden Jissraels, Erlauten ists von meinem Herrn, IHM, steigt in meine Nase die Grimmglut.«
Tur-Sinai 1954:Und sein wirds an jenem Tag, dem Tag, da Gog herankommt auf den Boden Jisraëls, ist der Spruch Gottes, des Herrn, da steigt mein Grimm empor in meinem Angesicht,
Luther 1545 (Original):So spricht der HErr HERR, Du bists, von dem ich vor zeiten gesagt habe, durch meine Diener, die Propheten in Jsrael, die zur selbigen zeit weissagten, das ich dich vber sie komen lassen wolt.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und es wird geschehen zur Zeit, wenn Gog kommen wird über das Land Israel, spricht der Herr HERR, wird heraufziehen mein Zorn in meinem Grimm.
NeÜ 2024:Doch an dem Tag, an dem Gog in das Land Israel einfällt, spricht Jahwe, der Herr, steigt mir der Zorn in die Nase.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und geschehen wird es an jenem Tag, an dem Tag, wenn Goog über Israels Erdboden kommt', ist der Spruch des Herrn, Jahwehs, 'da wird meine Grimmglut in meiner Nase aufsteigen.
-Parallelstelle(n): Hesekiel 39, 25; Sacharja 2, 9
English Standard Version 2001:But on that day, the day that Gog shall come against the land of Israel, declares the Lord GOD, my wrath will be roused in my anger.
King James Version 1611:And it shall come to pass at the same time when Gog shall come against the land of Israel, saith the Lord GOD, [that] my fury shall come up in my face.
Westminster Leningrad Codex:וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא בְּיוֹם בּוֹא גוֹג עַל אַדְמַת יִשְׂרָאֵל נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה תַּעֲלֶה חֲמָתִי בְּאַפִּֽי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:38, 18: Zornesfeuer in mein Angesicht. Aufgrund der wiederholten Versuche des Antichristen, seit dem »Gräuel der Verwüstung« Israel auszulöschen, wird Gottes Geduld am Ende sein (Daniel 9, 27; Matthäus 24, 15) und er wird er ein schweres Erdbeben in Israel bewirken; Panik wird die einfallenden Soldaten ergreifen (V. 21), die umkehren und ihre Waffen gegeneinander einsetzen werden (vgl. 2. Chronik 20, 22.23). Gott wird die Truppen weiter dezimieren durch Seuchen, eine Überschwemmung, große Hagelbrocken, sowie Feuer und Schwefel. Die Beschreibungen hier sind identisch mit denen der letzten Hälfte der 7-jährigen Trübsalszeit in Offenbarung 6, 12-17; 11, 19; 16, 17-21; 19, 11-21.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hesekiel 38, 18
Sermon-Online