Luther 1984: | Und das Haus Israel soll erfahren, daß ich, der HERR, ihr Gott bin, von dem Tage an und fernerhin, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | das Haus Israel aber wird erkennen, daß ich, der HErr, ihr Gott bin, von jenem Tage an und weiterhin; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und das Haus Israel wird erkennen, daß ich der HERR, ihr Gott bin, von jenem Tag an und in alle Zukunft-1-. -1) w: und fernerhin. |
Schlachter 1952: | Und das Haus Israel soll erkennen, daß ich, der HERR, ihr Gott bin, von diesem Tage an und hinfort. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und das Haus Israel soll erkennen, dass ich, der HERR, ihr Gott bin, von diesem Tag an und künftig. |
Zürcher 1931: | und das Haus Israel wird erkennen, dass ich, der Herr, ihr Gott bin, von jenem Tage an und in alle Zukunft. |
Luther 1912: | und also das Haus Israel erfahre, daß ich der Herr, ihr Gott, bin von dem Tage an und hinfürder, |
Buber-Rosenzweig 1929: | Erkennen werden die vom Haus Jissrael, daß ICH ihr Gott bin, von jenem Tag an und forthin. |
Tur-Sinai 1954: | Dann erkennt das Haus Jisraël, daß ich der Ewige, ihr Gott, bin, von jenem Tag an und fernerhin. |
Luther 1545 (Original): | Vnd also das haus Jsrael erfare, das ich der HERR jr Gott bin, von dem tage, vnd hin fürder. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | und also das Haus Israel erfahre, daß ich, der HERR, ihr Gott bin, von dem Tage und hinfürder, |
NeÜ 2024: | Und die Israeliten werden erkennen, dass ich, Jahwe, ihr Gott bin, und sie werden das in Zukunft nie mehr vergessen. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und das Haus Israel wird erkennen, dass ich, Jahweh, ihr Gott bin - von jenem Tag an und fernerhin. |
English Standard Version 2001: | The house of Israel shall know that I am the LORD their God, from that day forward. |
King James Version 1611: | So the house of Israel shall know that I [am] the LORD their God from that day and forward. |
Westminster Leningrad Codex: | וְיָֽדְעוּ בֵּית יִשְׂרָאֵל כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹֽהֵיהֶם מִן הַיּוֹם הַהוּא וָהָֽלְאָה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 39, 21: ich will meine Herrlichkeit … erweisen. Gott besiegt Israels Feinde, um seine Herrlichkeit zu zeigen, sodass seine Feinde und Israel allesamt erkennen, dass er der Herr ist (V. 6.22). Das ist Israels Rettung, von der in Sacharja 12, 10-13, 9 und Römer 11, 25-27 die Rede ist. |