Luther 1984: | Und er maß die Breite des Vorhofs von dem unteren Tor an bis außen vor den inneren Vorhof: hundert Ellen. Das war der Osten. Und nun der Norden! |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Dann maß er die Breite des Vorhofs von der inneren Vorderseite des unteren Tores bis zur Vorderseite des inneren Vorhofs-1- nach außen zu: hundert Ellen [an der Ostseite und an der Nordseite]. -1) o: Tores(?). |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und er maß den Abstand-1- von der Vorderseite des unteren Tores (bis an die) Vorderseite des inneren Tores, das-2- nach außen (wies): hundert Ellen. (So war es) an der Ostseite; und (nun) zur Nordseite: -1) w: die Breite. 2) so mit LXX; MasT: des inneren Hofes, der . . . |
Schlachter 1952: | Und er maß die Breite (des Vorhofs) von der Vorderseite des untern Tores bis zur Vorderseite des äußern Tores am innern Vorhof: hundert Ellen - gegen Osten und gegen Norden. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und er maß die Breite von der Vorderseite des unteren Tores bis zur Vorderseite des äußeren Tores am inneren Vorhof: 100 Ellen — gegen Osten und gegen Norden. |
Zürcher 1931: | Darnach mass er die Breite des Vorhofs von der innern Front des untern Tores bis zur äussern Front des innern Tores: das waren hundert Ellen. 20. Dann führte er mich gegen Norden, |
Luther 1912: | Und er maß die Breite von dem untern Tor an bis vor den innern Hof auswendig hundert Ellen, gegen Morgen und gegen Mitternacht. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Er maß die Breite von der Vorderseite des unteren Tors zur Vorderseite des inneren Tors außen: hundert Ellen. [Dies der Osten. Und der Norden:] |
Tur-Sinai 1954: | Und er maß die Breite vor dem untern Tor vor dem innern Hof nach außen: Hundert Ellen der Osten, und so der Norden. |
Luther 1545 (Original): | Vnd er mas die breite des vntern thors fur dem innern Hofe auswendig hundert ellen, beide gegen Morgen vnd Mitternacht. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und er maß die Breite des untern Tors vor dem innern Hofe, auswendig hundert Ellen, beide, gegen Morgen und Mitternacht. |
NeÜ 2024: | Er maß den Abstand zwischen der Innenseite des unteren Tores bis zur Außenseite des höhergelegenen Innentores. Es waren 50 Meter. Nachdem die Ostseite ausgemessen war, gingen wir auf die Nordseite. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und er maß die Breite, ‹den Abstand›, von der Vorderseite des unteren Tores bis zur Vorderseite des äußeren Tores am inneren Vorhof: hundert Ellen. [So war es] an der Ostseite. Und die Nordseite: |
English Standard Version 2001: | Then he measured the distance from the inner front of the lower gate to the outer front of the inner court, a hundred cubits on the east side and on the north side. |
King James Version 1611: | Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate unto the forefront of the inner court without, an hundred cubits eastward and northward. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיָּמָד רֹחַב מִלִּפְנֵי הַשַּׁעַר הַתַּחְתּוֹנָה לִפְנֵי הֶחָצֵר הַפְּנִימִי מִחוּץ מֵאָה אַמָּה הַקָּדִים וְהַצָּפֽוֹן |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 40, 17: äußeren Vorhof. Dieser Hof befindet sich am weitesten vom Tempel entfernt und ist von den Außenmauern umschlossen. 40, 17 Eine weitere Skizze vom Tempelgelände mit noch genaueren Maßangaben. Die Zahlen 5; 25; 50 und 100 kommen häufig vor. Das Heiligtum bildete ein Quadrat von etwa 500 Ellen Seitenlänge. |