Luther 1984: | Und die Breite der Vorderseite des Tempels und der Hofraum an seiner Ostseite ergaben zusammen auch hundert Ellen.
|
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | dann die Breite der Vorderseite des Tempelhauses nebst dem eingefriedeten Platz nach Osten zu: hundert Ellen. -
|
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | auch die Breite der Vorderseite des Tempelhauses und des abgesonderten Platzes nach Osten: hundert Ellen.
|
Schlachter 1952: | Auch die Breite der Vorderseite des Hauses und des abgegrenzten Raumes nach Osten zu betrug hundert Ellen.
|
Schlachter 2000 (05.2003): | Auch die Breite der Vorderseite des Hauses und des abgegrenzten Hofes nach Osten zu betrug 100 Ellen.
|
Zürcher 1931: | Auch die Breite der Vorderseite des Tempelhauses samt dem abgesperrten Platz gegen Osten hin betrug hundert Ellen.
|
Luther 1912: | Und die Weite der vordern Seite des Hauses samt dem Hofraum gegen Morgen war auch hundert Ellen.
|
Buber-Rosenzweig 1929: | und die Breite der Vorderseite des Hauses und das Abgetrennte nach Osten hin hundert Ellen.
|
Tur-Sinai 1954: | Und die Breite der Vorderseite des Hauses und der Einfriedung gegen Osten: Hundert Ellen.
|
Luther 1545 (Original): | Vnd die weite forne am Hause, gegen Morgen mit dem das dran hieng, war auch hundert ellen.
|
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und die Weite vorne am Hause gegen Morgen mit dem, was daran hing, war auch hundert Ellen.
|
NeÜ 2024: | Die Breite des Tempelhauses auf der Ostseite einschließlich des unbebauten Streifens betrug ebenfalls 50 Meter.
|
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | und die Breite der Vorderseite des Hauses und des abgesonderten Platzes gegen Osten: hundert Ellen.
|
English Standard Version 2001: | also the breadth of the east front of the temple and the yard, a hundred cubits.
|
King James Version 1611: | Also the breadth of the face of the house, and of the separate place toward the east, an hundred cubits.
|
Westminster Leningrad Codex: | וְרֹחַב פְּנֵי הַבַּיִת וְהַגִּזְרָה לַקָּדִים מֵאָה אַמָּֽה
|