Luther 1984: | UND die Apostel und Ältesten beschlossen samt der ganzen Gemeinde, aus ihrer Mitte Männer auszuwählen und mit Paulus und Barnabas nach Antiochia zu senden, nämlich Judas mit dem Beinamen Barsabbas und Silas, angesehene Männer unter den Brüdern. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | HIERAUF beschlossen die Apostel und die Ältesten im Einvernehmen mit der ganzen Gemeinde, Männer aus ihrer Mitte zu wählen und sie mit Paulus und Barnabas nach Antiochia zu senden, nämlich Judas mit dem Beinamen Barsabbas und Silas, zwei Männer, die unter den Brüdern eine führende Stellung einnahmen. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | DANN schien es den Aposteln und den Ältesten samt der ganzen Gemeinde-1- gut, Männer aus ihrer Mitte zu erwählen und sie mit Paulus und Barnabas nach Antiochien zu senden: Judas mit dem Beinamen Barsabas-a- und Silas-b-, Männer, die Führer unter den Brüdern waren. -1) o: Versammlung. a) Apostelgeschichte 1, 23. b) V. 32.40; 1. Thessalonicher 1, 1; 1. Petrus 5, 12. |
Schlachter 1952: | Da gefiel es den Aposteln und den Ältesten samt der ganzen Gemeinde, Männer aus ihrer Mitte zu erwählen und mit Paulus und Barnabas nach Antiochia zu senden, nämlich Judas mit dem Zunamen Barsabbas, und Silas, leitende Männer unter den Brüdern. |
Schlachter 1998: | Daraufhin beschlossen die Apostel und die Ältesten zusammen mit der ganzen Gemeinde, Männer aus ihrer Mitte zu erwählen und mit Paulus und Barnabas nach Antiochia zu senden, nämlich Judas mit dem Beinamen Barsabas und Silas, führende Männer unter den Brüdern. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Das Schreiben an die Gemeinden Daraufhin beschlossen die Apostel und die Ältesten zusammen mit der ganzen Gemeinde, Männer aus ihrer Mitte zu erwählen und mit Paulus und Barnabas nach Antiochia zu senden, nämlich Judas mit dem Beinamen Barsabas und Silas, führende Männer unter den Brüdern. |
Zürcher 1931: | DA schien es den Aposteln und den Ältesten samt der ganzen Gemeinde gut, Männer aus ihrer Mitte zu erwählen und mit Paulus und Barnabas nach Antiochia zu senden, Judas mit dem Zunamen Barsabbas und Silas, führende Männer unter den Brüdern, |
Luther 1912: | Und es deuchte gut die Apostel und Ältesten samt der ganzen Gemeinde, aus ihnen Männer zu erwählen und zu senden gen Antiochien mit Paulus und Barnabas, nämlich Judas, mit dem Zunamen Barsabas, und Silas, welche Männer Lehrer waren unter den Brüdern. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Und es deuchte gut die Apostel und Ältesten samt der ganzen Gemeinde, aus ihnen Männer zu erwählen und zu senden gen Antiochien mit Paulus und Barnabas, nämlich Judas, mit dem Zunamen Barsabas, und Silas, welche Männer Lehrer waren unter den Brüdern. |
Luther 1545 (Original): | Vnd es dauchte gut die Apostel vnd Eltesten sampt der gantzen Gemeine, aus jnen Menner erwelen vnd senden gen Antiochian, mit Paulo vnd Barnaba, nemlich, Judam mit dem zunamen Barsabas, vnd Silan, welche menner Lerer waren vnter den Brüdern, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und es deuchte gut die Apostel und Ältesten samt der ganzen Gemeinde, aus ihnen Männer zu erwählen und zu senden gen Antiochien mit Paulus und Barnabas, nämlich Judas, mit dem Zunamen Barsabas, und Silas, welche Männer Lehrer waren unter den Brüdern. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Daraufhin fassten die Apostel und die Ältesten im Einvernehmen mit der ganzen 'Jerusalemer' Gemeinde den Beschluss, einige Delegierte zusammen mit Paulus und Barnabas nach Antiochia zu schicken. Die Wahl fiel auf Judas, der auch Barsabbas genannt wurde, und Silas, zwei führende Männer der Gemeinde. |
Albrecht 1912/1988: | Da beschlossen die Apostel und die Ältesten im Einverständnis mit der ganzen Gemeinde, aus ihrer Mitte geeignete Männer zu wählen und sie mit Paulus und Barnabas nach Antiochia zu senden. Judas, mit dem Beinamen Barsabbas-1-, und Silas-2-*, die bei den Brüdern in hohem Ansehen standen, wurden dazu bestimmt. -1) d.h. Sohn des Sabbas; vlt. war er ein Bruder des in Apostelgeschichte 1, 23 genannten Josef. 2) o: -+Silvanus-; lat. Namensform. |
Meister: | ALSDANN dünkte es gut die Apostel und die Ältesten mit der ganzen Gemeinde, auserwählte Männer von ihnen nach Antiochien zu senden, mit Paulus und Barnabas: Judas, den genannten Barsabas, und Silas, führende Männer unter den Brüdern. -V. 27; Apostelgeschichte 1, 23; Hebräer 13, 7. |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | HIERAUF beschlossen die Apostel und die Ältesten im Einvernehmen mit der ganzen Gemeinde, Männer aus ihrer Mitte zu wählen und sie mit Paulus und Barnabas nach Antiochia zu senden, nämlich Judas mit dem Beinamen Barsabbas und Silas, zwei Männer, die unter den Brüdern eine führende Stellung einnahmen. |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Dann deuchte es den Aposteln und den Ältesten samt der ganzen Versammlung gut, Männer aus sich zu erwählen und sie mit-1- Paulus und Barnabas nach Antiochien zu senden: Judas, genannt-2- Barsabas, und Silas, Männer, welche Führer unter den Brüdern waren. -1) o: auserwählte Männer aus ihrer Mitte mit . . .; so auch V. 25. 2) TR liest «zubenamt» statt «genannt».++ |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | DANN schien es den Aposteln und den Ältesten samt der ganzen Gemeinde-1- gut, Männer aus ihrer Mitte zu erwählen und sie mit Paulus und Barnabas nach Antiochia zu senden: Judas mit dem Beinamen Barsabbas-a- und Silas-b-, führende Männer unter den Brüdern. -1) o: Versammlung. a) Apostelgeschichte 1, 23. b) V. 32.40; 1. Thessalonicher 1, 1; 1. Petrus 5, 12. |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Darauf gefiel es den Aposteln und den Älteren mit der ganzen Versammlung, Männer aus ihnen ausgewählt, (sie) nach Antiochia zu schicken mit Paulus und Barnabas: Judas, den Barsabbas Zubenannten, und Silas, Männer, vorangehend unter den Brüdern, |
Interlinear 1979: | Da schien es gut den Aposteln und den Ältesten mit der ganzen Gemeinde, ausgewählt habend Männer aus ihnen, zu schicken nach Antiochia mit Paulus und Barnabas, Judas, genannt Barsabbas, und Silas, Männer führend unter den Brüdern, |
NeÜ 2024: | Daraufhin beschlossen die Apostel und die Ältesten im Einvernehmen mit der ganzen Gemeinde, zwei Männer aus ihrer Mitte zusammen mit Paulus und Barnabas nach Antiochia zu schicken. Sie wählten Judas mit dem Beinamen Barsabbas und Silas, führende Männer unter den Brüdern, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Dann gefiel es den Aposteln und den Ältesten zusammen mit der ganzen Versammlung, aus ihrer [Mitte] Männer zu erwählen und zusammen mit Paulus und Barnabas nach Antiochien zu schicken: Judas, zusätzlich Barsabas(a) genannt, und Silas, führende Männer unter den Brüdern, -Fussnote(n): (a) eigtl.: Bar-Sabas, d. h.: Sohn des Sabas |
English Standard Version 2001: | Then it seemed good to the apostles and the elders, with the whole church, to choose men from among them and send them to Antioch with Paul and Barnabas. They sent Judas called Barsabbas, and Silas, leading men among the brothers, |
King James Version 1611: | Then pleased it the apostles and elders, with the whole church, to send chosen men of their own company to Antioch with Paul and Barnabas; [namely], Judas surnamed Barsabas, and Silas, chief men among the brethren: |
Robinson-Pierpont 2022: | Τότε ἔδοξεν τοῖς ἀποστόλοις καὶ τοῖς πρεσβυτέροις σὺν ὅλῃ τῇ ἐκκλησίᾳ, ἐκλεξαμένους ἄνδρας ἐξ αὐτῶν πέμψαι εἰς Ἀντιόχειαν σὺν Παύλῳ καὶ Βαρνάβᾳ, Ἰούδαν τὸν ἐπικαλούμενον Βαρσαββᾶν, καὶ Σίλαν, ἄνδρας ἡγουμένους ἐν τοῖς ἀδελφοῖς, |
Franz Delitzsch 11th Edition: | וַיִּיטַב בְּעֵינֵי הַשְּׁלִיחִים וְהַזְּקֵנִים וּבְעֵינֵי כָל־הַקָּהָל לִבְחֹר מֵהֶם אֲנָשִׁים לִשְׁלֹחַ אֹתָם אֶל־אַנְטְיוֹכְיָא עִם־פּוֹלוֹס וּבַר־נַבָּא אֶת־יְהוּדָה הַמְכֻנֶּה בַּר־שַׁבָּא וְאֶת־סִילָא אַנְשֵׁי־שֵׁם בְּתוֹךְ הָאַחִים |
Kommentar: | |
Peter Streitenberger 2022: | Barsabbas bedeutet analog zu Bathseba „Sohn des Eidschwurs“. |
John MacArthur Studienbibel: | 15, 1: Die ganze Kirchengeschichte hindurch war es üblich, dass sich die Leiter der Gemeinden versammelten, um Lehrfragen zu klären. In den ersten Jahrhunderten der Kirche führen Historiker sieben ökumenische Konzilien auf, insbesondere die Konzilien von Nizäa (325 n.Chr.) und Chalcedon (451). Doch das wichtigste Konzil war das allererste, das Konzil von Jerusalem, denn dort wurde die Antwort auf die allerentscheidendste Lehrfrage formuliert: »Was muss ein Mensch tun, um errettet zu werden?« Die Apostel und Ältesten bekämpften Bestrebungen, Gesetzlichkeit und Ritualismus als nötige Voraussetzungen der Errettung festzulegen. Sie bestätigten ein für allemal, dass das Heil vollkommen aus Gnade durch Glauben an Christus ist. 15, 1 aus Judäa. S. Anm. zu 1, 8. einige. Judaisten, d.h. Irrlehrer, selbsternannte Wächter der Gesetzlichkeit, die eine Lehre der Errettung aus Werken verkündeten. Wenn ihr euch nicht … beschneiden lasst, so könnt ihr nicht gerettet werden! Vgl. V. 24. Das war die Irrlehre, die die Judaisten verbreiteten. S. Anm. zu 1. Mose 17, 10-12. 15, 2 Leiter der Jerusalemer Gemeinde (s. Anm. zu 11, 30). nach Jerusalem. S. Anm. zu 18, 22. Ältesten. |