Luther 1984: | Und als wir nach Syrakus kamen, blieben wir drei Tage da. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Wir landeten hierauf in Syrakus, wo wir drei Tage blieben. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und als wir in Syrakus gelandet waren, blieben wir drei Tage. |
Schlachter 1952: | Und wir liefen in Syrakus ein und blieben drei Tage daselbst. |
Schlachter 1998: | Und wir liefen in Syrakus ein und blieben drei Tage dort. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und wir liefen in Syrakus ein und blieben drei Tage dort. |
Zürcher 1931: | Und wir liefen in Syrakus ein und blieben drei Tage. |
Luther 1912: | Und da wir gen Syrakus kamen, blieben wir drei Tage da. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Und da wir gen Syrakus kamen, blieben wir drei Tage da. |
Luther 1545 (Original): | Vnd da wir gen Syracusa kamen, blieben wir drey tage da. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und da wir gen Syrakus kamen, blieben wir drei Tage da. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Wir liefen Syrakus an, wo wir einen dreitägigen Aufenthalt hatten. |
Albrecht 1912/1988: | Wir landeten in Syrakus-1- und blieben dort drei Tage. -1) an der Ostküste Siziliens. |
Meister: | Und da wir nach Syrakus gebracht wurden, blieben wir dort drei Tage. |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | Wir landeten hierauf in Syrakus, wo wir drei Tage blieben. |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Und als wir in Syrakus gelandet waren, blieben wir drei Tage. |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Und als wir in Syrakus gelandet waren, blieben wir drei Tage. |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Und nach Syrakus eingelaufen, verblieben wir drei Tage. |
Interlinear 1979: | Und eingelaufen in Syrakus, blieben wir drei Tage, |
NeÜ 2024: | Wir liefen Syrakus (Berühmter Hafen an der Ostküste Siziliens, 450 km von Melite entfernt. Die Überfahrt dauerte gewöhnlich 2-3 Tage.) an und blieben drei Tage dort. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und nachdem wir in Syrakus eingelaufen waren, blieben wir drei Tage da. |
English Standard Version 2001: | Putting in at Syracuse, we stayed there for three days. |
King James Version 1611: | And landing at Syracuse, we tarried [there] three days. |
Robinson-Pierpont 2022: | Καὶ καταχθέντες εἰς Συρακούσας ἐπεμείναμεν ἡμέρας τρεῖς· |
Franz Delitzsch 11th Edition: | וַנָּבֹא אֶל־סַרְקוּסָא וַנֵּשֶׁב־שָׁם שְׁלשֶׁת יָמִים |
Kommentar: | |
Peter Streitenberger 2022: | Syrakus liegt im heutigen Sizilien. Dort warteten sie wohl wegen der in der Jahreszeit schlechten Wetterlage. |
John MacArthur Studienbibel: | 28, 12: Syrakus. Eine bedeutende Stadt auf Sizilien. Die Tradition besagt, dass Paulus dort während des dreitägigen Aufenthalts des Schiffes eine Gemeinde gründete. |