Luther 1984: | und lebte danach 815 Jahre und zeugte Söhne und Töchter, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Nach der Geburt Kenans lebte Enos noch 815 Jahre und hatte Söhne und Töchter. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und Enosch lebte, nachdem er Kenan gezeugt hatte, 815 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. |
Schlachter 1952: | und Enosch, nachdem er den Kenan gezeugt, lebte 815 Jahre und zeugte Söhne und Töchter; |
Schlachter 2000 (05.2003): | und Enosch lebte, nachdem er den Kenan gezeugt hatte, 815 Jahre und zeugte Söhne und Töchter; |
Zürcher 1931: | Und nachdem Enos den Kenan gezeugt, lebte er noch 815 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. |
Luther 1912: | und lebte darnach 815 Jahre und zeugte Söhne und Töchter; |
Buber-Rosenzweig 1929: | und nach Kenans Erzeugung lebte Enosch achthundert Jahre und fünfzehn Jahre und zeugte Söhne und Töchter, |
Tur-Sinai 1954: | Dann lebte Enosch, nachdem er Kenan gezeugt hatte, achthundertfünfzehn Jahre und zeugte Söhne und Töchter. |
Luther 1545 (Original): | Vnd lebet darnach acht hundert vnd funffzehen jar, vnd zeuget Söne vnd Töchtere, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | und lebte danach achthundertundfünfzehn Jahre und zeugete Söhne und Töchter; |
NeÜ 2024: | Nach dessen Geburt lebte er noch 815 Jahre und zeugte weitere Söhne und Töchter, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Enosch lebte, nachdem er Kenan gezeugt hatte, 815 Jahre. Und er wurde der Vater von Söhnen und Töchtern. |
English Standard Version 2001: | Enosh lived after he fathered Kenan 815 years and had other sons and daughters. |
King James Version 1611: | And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters: |
Westminster Leningrad Codex: | וַֽיְחִי אֱנוֹשׁ אַֽחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת קֵינָן חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה וּשְׁמֹנֶה מֵאוֹת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנֽוֹת |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 5, 1 - 6, 8: Geschichte von Adam. Es werden zehn verschiedene Familien erwähnt. Wahrscheinlich ist diese Auflistung - so wie andere biblische Stammbäume - eher repräsentativ als vollständig (vgl. Ruth 4, 18-22). 5, 1 Adam … Noah. Der Stammbaum verbindet Adam mit der Familie Noahs, die nicht nur die Sintflut überlebte, sondern die zu den Erstlingen in Gottes Neuschöpfung wurden. Zwei immer wiederkehrende Ausdruck treiben die Heilsgeschichte voran: »er zeugte Söhne und Töchter … und er starb«. Diese Begriffe, die bei jedem einzelnen Nachkommen Adams wiederholt werden, erinnern an zwei gegensätzliche Tatsachen: Gott hatte gesagt: »Du musst gewisslich sterben« (2, 17), aber er hatte auch befohlen: »Seid fruchtbar und mehret euch« (1, 28). 5, 1 Gott ähnlich. S. Anm. zu 1, 26. |