Luther 1984: | Und die Sintflut war vierzig Tage auf Erden, und die Wasser wuchsen und hoben die Arche auf und trugen sie empor über die Erde. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Da kam die Sintflut vierzig Tage lang über die Erde, und das Wasser stieg und hob die Arche empor, so daß sie hoch über der Erde schwamm. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und die Flut kam vierzig Tage lang über die Erde-a-. Und die Wasser wuchsen und hoben die Arche empor, so daß sie sich über die Erde erhob. -a) Amos 9, 6. |
Schlachter 1952: | Da sich aber die Sündflut vierzig Tage auf die Erde ergoß, wuchsen die Wasser und hoben die Arche, daß sie über der Erde schwebte. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und die Sintflut war 40 Tage auf der Erde, und die Wasser schwollen an und hoben die Arche hoch, sodass sie über der Erde schwebte. |
Zürcher 1931: | Da kam die Sintflut über die Erde, vierzig Tage lang, und die Wasser wuchsen und hoben die Arche, und sie schwamm hoch über der Erde. |
Luther 1912: | Da kam die Sintflut vierzig Tage auf Erden, und die Wasser wuchsen und hoben den Kasten auf und trugen ihn empor über die Erde. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Vierzig Tage war die Flut über der Erde. Die Wasser stiegen und trugen den Kasten, er hob sich weg über die Erde. |
Tur-Sinai 1954: | Und die Flut war vierzig Tage auf der Erde, und die Wasser wuchsen und hoben die Arche, daß sie hoch über die Erde hinausstieg. |
Luther 1545 (Original): | Da kam die Sindflut vierzig tage auff Erden, vnd die Wasser wuchsen, vnd huben den Kasten auff, vnd trugen jn empor vber der Erden. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Da kam die Sintflut vierzig Tage auf Erden; und die Wasser wuchsen und huben den Kasten auf und trugen ihn empor über der Erde. |
NeÜ 2024: | 40 Tage lang ergoss sich die Flut über die Erde. Das Wasser stieg und hob die Arche vom Boden ab. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Vierzig Tage war die Flut über der Erde: Die Wasser mehrten sich, und sie trugen die Arche. Und sie hob sich empor, von der Erde hinweg. -Parallelstelle(n): 1. Mose 7, 4; 1. Mose 7, 12 |
English Standard Version 2001: | The flood continued forty days on the earth. The waters increased and bore up the ark, and it rose high above the earth. |
King James Version 1611: | And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth. |
Westminster Leningrad Codex: | וַֽיְהִי הַמַּבּוּל אַרְבָּעִים יוֹם עַל הָאָרֶץ וַיִּרְבּוּ הַמַּיִם וַיִּשְׂאוּ אֶת הַתֵּבָה וַתָּרָם מֵעַל הָאָֽרֶץ |