1. Mose 8, 3

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 8, Vers: 3

1. Mose 8, 2
1. Mose 8, 4

Luther 1984:Da verliefen sich die Wasser von der Erde und nahmen ab nach hundertundfünfzig Tagen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da verlief sich das Wasser allmählich von der Erde und begann nach Ablauf der hundertundfünfzig Tage zu fallen;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Wasser verliefen sich von der Erde, allmählich zurückgehend; und die Wasser nahmen ab nach Verlauf von 150 Tagen-a-. -a) 1. Mose 7, 24.
Schlachter 1952:Und die Wasser über der Erde nahmen mehr und mehr ab, so daß sie nach hundertundfünfzig Tagen sich vermindert hatten.
Schlachter 2000 (05.2003):Und die Wasser über der Erde nahmen mehr und mehr ab, sodass sie sich vermindert hatten nach 150 Tagen.
Zürcher 1931:und die Wasser verliefen sich nach und nach von der Erde. So nahmen die Wasser ab nach den 150 Tagen,
Luther 1912:und das Gewässer verlief sich von der Erde immer mehr und nahm ab nach hundertundfünfzig Tagen.
Buber-Rosenzweig 1929:Das Wasser kehrte, ein Gehn, ein Kehren, weg von der Erde,das Wasser wich am Ende von hundertundfünfzig Tagen.
Tur-Sinai 1954:Da verliefen sich die Wasser allmählich von der Erde, und nach Verlauf von hundertfünfzig Tagen hatten die Wasser abgenommen.
Luther 1545 (Original):Vnd das Gewesser verlieff sich von der Erden jmer hin, vnd nam abe, nach hundert vnd funffzig tagen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und das Gewässer verlief sich von der Erde immer hin und nahm ab nach hundertundfünfzig Tagen.
NeÜ 2024:Dann verliefen sich die Wassermassen allmählich von der Erde. Nach den 150 Tagen nahmen sie immer mehr ab,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Wasser gingen zurück, von der Erde hinweg, fort und fort zurück. Und die Wasser nahmen ab am Ende von hundertfünfzig Tagen.
-Parallelstelle(n): 1. Mose 7, 24
English Standard Version 2001:and the waters receded from the earth continually. At the end of 150 days the waters had abated,
King James Version 1611:And the waters returned from off the earth continually: and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated.
Westminster Leningrad Codex:וַיָּשֻׁבוּ הַמַּיִם מֵעַל הָאָרֶץ הָלוֹךְ וָשׁוֹב וַיַּחְסְרוּ הַמַּיִם מִקְצֵה חֲמִשִּׁים וּמְאַת יֽוֹם



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 8, 3
Sermon-Online