1. Mose 24, 24

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 24, Vers: 24

1. Mose 24, 23
1. Mose 24, 25

Luther 1984:Sie sprach zu ihm: Ich bin die Tochter Betuëls, des Sohnes der Milka, den sie dem Nahor geboren hat.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Sie antwortete ihm: «Ich bin die Tochter Bethuels, des Sohnes der Milka, den sie dem Nahor geboren hat»-a-. -a) vgl. 1. Mose 22, 23.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da sagte sie zu ihm: Ich bin die Tochter Betuels, des Sohnes der Milka, den sie dem Nahor geboren hat-a-. -a) 1. Mose 11, 29.
Schlachter 1952:Sie sprach zu ihm: Ich bin Bethuels Tochter, des Sohnes der Milka, den sie dem Nahor geboren hat.
Schlachter 2000 (05.2003):Sie sprach zu ihm: Ich bin die Tochter Bethuels, des Sohnes der Milka, den sie dem Nahor geboren hat.
Zürcher 1931:Sie sprach zu ihm: Ich bin die Tochter Bethuels, des Sohnes der Milka, den sie dem Nahor geboren hat. -1. Mose 22, 23.
Luther 1912:Sie sprach zu ihm: Ich bin Bethuels Tochter, des Sohnes Milkas, den sie dem Nahor geboren hat,
Buber-Rosenzweig 1929:Sie sprach zu ihm: Tochter Btuels bin ich, des Sohns Milkas, den sie dem Nachor gebar.
Tur-Sinai 1954:Und sie sprach zu ihm: «Die Tochter Betuëls bin ich, des Sohnes Milkas, den sie Nahor geboren hat.»
Luther 1545 (Original):Sie sprach zu jm, Ich bin Bethuels tochter, des sons Milca, den sie dem Nahor geborn hat,
Luther 1545 (hochdeutsch):Sie sprach zu ihm: Ich bin Bethuels Tochter, des Sohnes Milkas, den sie dem Nahor geboren hat.
NeÜ 2024:Ich bin die Tochter von Betuël, erwiderte sie, den Milka dem Nahor geboren hat.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und sie sagte zu ihm: Ich bin die Tochter Betuëls, des Sohnes der Milka, den sie dem Nahor geboren hat.
-Parallelstelle(n): 1. Mose 11, 29
English Standard Version 2001:She said to him, I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, whom she bore to Nahor.
King James Version 1611:And she said unto him, I [am] the daughter of Bethuel the son of Milcah, which she bare unto Nahor.
Westminster Leningrad Codex:וַתֹּאמֶר אֵלָיו בַּת בְּתוּאֵל אָנֹכִי בֶּן מִלְכָּה אֲשֶׁר יָלְדָה לְנָחֽוֹר



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:24, 24: Ich bin die Tochter Bethuels. Bei der formalen Vorstellung reichte eine Kurzform der Abstammung zur näheren Identifikation aus (vgl. 22, 23). Sie war Isaaks Cousine.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 24, 24
Sermon-Online