Luther 1984: | Jakob sprach: So schwöre mir zuvor. Und er schwor ihm und -a-verkaufte so Jakob seine Erstgeburt. -a) 1. Mose 27, 36; Hebräer 12, 16. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Jakob aber sagte: «Schwöre mir zuvor-1-!» Da schwur er ihm und verkaufte so dem Jakob sein Erstgeburtsrecht. -1) o: heute. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Jakob aber sagte: Schwöre mir heute-1-! Da schwor er ihm und verkaufte sein Erstgeburtsrecht an Jakob-a-. -1) o: zuvor. a) 1. Mose 27, 36. |
Schlachter 1952: | Jakob sprach: So schwöre mir heute! Und er schwur ihm und verkaufte also dem Jakob seine Erstgeburt. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Jakob sprach: So schwöre mir heute! Und er schwor ihm und verkaufte so dem Jakob sein Erstgeburtsrecht. |
Zürcher 1931: | Jakob sprach: So schwöre mir zuvor! Und er schwur ihm und verkaufte also dem Jakob seine Erstgeburt. |
Luther 1912: | Jakob sprach: So schwöre mir heute. Und er schwur ihm und a) verkaufte also Jakob seine Erstgeburt. - a) 1. Mose 27, 36; Hebräer 12, 16. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Jaakob sprach: Schwöre mir gleich des Tags. Er schwur ihm und verkaufte sein Erstlingtum Jaakob. |
Tur-Sinai 1954: | Und Jaakob sprach: «Schwöre es mir denn zu!» Da schwor er es ihm zu und verkaufte seine Erstgeburt Jaakob. |
Luther 1545 (Original): | Jacob sprach, So schwere mir heute, Vnd er schwur jm, vnd verkaufft also Jacob seine Erstgeburt. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Jakob sprach: So schwöre mir heute. Und er schwur ihm und verkaufte also Jakob seine Erstgeburt. |
NeÜ 2024: | Gut, dann schwöre es mir jetzt!, verlangte Jakob. Esau schwor es ihm und verkaufte so sein Erstgeburtsrecht an Jakob. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Jakob sagte: Schwöre mir heute! Und er schwor ihm und verkaufte seine Erstgeburt an Jakob. -Parallelstelle(n): 1. Mose 27, 36; Hebräer 12, 16 |
English Standard Version 2001: | Jacob said, Swear to me now. So he swore to him and sold his birthright to Jacob. |
King James Version 1611: | And Jacob said, Swear to me this day; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב הִשָּׁבְעָה לִּי כַּיּוֹם וַיִּשָּׁבַע לוֹ וַיִּמְכֹּר אֶת בְּכֹרָתוֹ לְיַעֲקֹֽב |