Luther 1984: | Und Jakob wurde zornig und schalt Laban und sprach zu ihm: Was hab ich Übles getan oder gesündigt, daß du so hitzig hinter mir her bist? |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | NUNMEHR geriet Jakob in Zorn und machte Laban laute Vorwürfe mit den Worten: «Was habe ich nun verbrochen, was verschuldet, daß du mich so hitzig verfolgt hast? |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Da wurde Jakob zornig und stritt mit Laban. Und Jakob antwortete und sprach zu Laban: Was ist mein Verbrechen, was meine Sünde, daß du so hitzig hinter mir her bist? |
Schlachter 1952: | Da ward Jakob zornig und haderte mit Laban; und Jakob antwortete und sprach zu ihm: Was habe ich verbrochen, was habe ich gesündigt, daß du mir so hitzig nachgejagt bist? |
Schlachter 2000 (05.2003): | Da wurde Jakob zornig und stritt mit Laban; und Jakob antwortete und sprach zu ihm: Was habe ich verbrochen, was habe ich gesündigt, dass du mir so hitzig nachgejagt bist? |
Zürcher 1931: | Jakob aber ward zornig und zankte mit Laban. Und Jakob hob an und sprach zu ihm: Was habe ich verbrochen, was habe ich gefehlt, dass du mich so hitzig verfolgt hast? |
Luther 1912: | Und Jakob ward zornig und schalt Laban und sprach zu ihm: Was habe ich mißgehandelt oder gesündigt, daß du so auf mich erhitzt bist? |
Buber-Rosenzweig 1929: | Jaakob flammte auf und bestritt Laban, Jaakob antwortete, er sprach zu Laban: Was ist meine Abtrünnigkeit, was meine Versündigung, daß du hetzest hinter mir her? |
Tur-Sinai 1954: | Da verdroß es Jaakob, und er haderte mit Laban, und Jaakob hob an und sprach zu Laban: «Was ist mein Verbrechen, was meine Sünde, daß du mir nachgesetzt hast? |
Luther 1545 (Original): | Vnd Jacob ward zornig, vnd schalt Laban, vnd sprach zu jm, Was hab ich misgehandelt oder gesundiget, das du so auff mich erhitzt bist? |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und Jakob ward zornig und schalt Laban und sprach zu ihm: Was habe ich mißgehandelt oder gesündiget, daß du so auf mich erhitzt bist? |
NeÜ 2024: | Da wurde Jakob zornig und begann mit Laban zu streiten. Was habe ich denn verbrochen?, sagte er. Was habe ich dir angetan, dass du so hitzig hinter mir her bist? |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Da entbrannte Jakob(a) und zankte mit Laban. Und Jakob antwortete und sagte zu Laban: Was ist mein Vergehen, was ist meine Sünde, dass du mir hitzig nachgejagt bist? -Fussnote(n): (a) w.: Dem Jakob wurde heiß; d. h.: sein Zorn entbrannte. -Parallelstelle(n): Jakobus 1, 20 |
English Standard Version 2001: | Then Jacob became angry and berated Laban. Jacob said to Laban, What is my offense? What is my sin, that you have hotly pursued me? |
King James Version 1611: | And Jacob was wroth, and chode with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What [is] my trespass? what [is] my sin, that thou hast so hotly pursued after me? |
Westminster Leningrad Codex: | וַיִּחַר לְיַעֲקֹב וַיָּרֶב בְּלָבָן וַיַּעַן יַעֲקֹב וַיֹּאמֶר לְלָבָן מַה פִּשְׁעִי מַה חַטָּאתִי כִּי דָלַקְתָּ אַחֲרָֽי |