1. Mose 38, 1

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 38, Vers: 1

1. Mose 37, 36
1. Mose 38, 2

Luther 1984:ES begab sich um diese Zeit, daß Juda hinabzog von seinen Brüdern und gesellte sich zu einem Mann aus Adullam, der hieß Hira.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):UM diese Zeit begab es sich, daß Juda sich von seinen Brüdern trennte und sich an einen Mann aus Adullam namens Hira anschloß-1-. -1) w: und sein Zelt bei einem Manne . . . aufschlug.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND es geschah in jener Zeit, daß Juda von seinen Brüdern hinabzog und zu einem Mann von Adullam-a- einkehrte, dessen Name war Hira. -a) 1. Samuel 22, 1; Micha 1, 15.
Schlachter 1952:ES begab sich um jene Zeit, daß Juda von seinen Brüdern hinabzog und sich zu einem Adullamiter wandte, der Hira hieß.
Schlachter 2000 (05.2003):Es geschah aber um jene Zeit, dass Juda von seinen Brüdern wegzog und sich zu einem Mann aus Adullam wandte, der Hira hieß.
Zürcher 1931:UM jene Zeit begab es sich, dass Juda von seinen Brüdern wegzog und sich an einen Mann aus Adullam mit Namen Hira anschloss.
Luther 1912:Es begab sich um dieselbe Zeit, daß Juda hinabzog von seinen Brüdern und tat sich zu einem Mann von Adullam, der hieß Hira.
Buber-Rosenzweig 1929:Um jene Zeit zog Jehuda von seinen Brüdern hinunter und bog ab bis zu einem Mann aus Adullam hin, Chira war sein Name.
Tur-Sinai 1954:Nun war es um jene Zeit, da zog Jehuda von seinen Brüdern hinab und schloß sich einem Mann aus Adullam an, namens Hira.
Luther 1545 (Original):Es begab sich vmb dieselbige zeit, das Juda hinab zoch von seinen Brüdern, vnd thet sich zu einem Man, von Odollam, der hies Hira.
Luther 1545 (hochdeutsch):Es begab sich um dieselbige Zeit, daß Juda hinabzog von seinen Brüdern und tat sich zu einem Mann von Odollam, der hieß Hira.
NeÜ 2024:Juda und Tamar: Damals trennte sich Juda von seinen Brüdern und zog zu einem Mann aus Adullam ("Adullam" lag 26 km westlich von Jerusalem.) namens Hira.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und es geschah zu jener Zeit, dass Juda hinabzog, von seinen Brüdern fort. Und er schlug ‹seine Zelte› auf - bis hin zu einem Mann von Adullam. Dessen Name war Hira(a).
-Fussnote(n): (a) bed.: Adel; Adelsgeschlecht
-Parallelstelle(n): Adullam Josua 15, 35; 1. Samuel 22, 1; Micha 1, 15
English Standard Version 2001:It happened at that time that Judah went down from his brothers and turned aside to a certain Adullamite, whose name was Hirah.
King James Version 1611:And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned in to a certain Adullamite, whose name [was] Hirah.
Westminster Leningrad Codex:וַֽיְהִי בָּעֵת הַהִוא וַיֵּרֶד יְהוּדָה מֵאֵת אֶחָיו וַיֵּט עַד אִישׁ עֲדֻלָּמִי וּשְׁמוֹ חִירָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:38, 1: Die eingefügte Episode aus dem Leben Judas steht zwischen den Berichten vom Verkauf Josua ephs an Potiphar (37, 36; 39, 1). Es muss einen bestimmten Grund haben, dass die Josua ephsgeschichte gerade an dieser Stelle von einem solchen Texteinschub voller Bosheit, Unmoral und Ausflüchten unterbrochen wird. Die Antwort ist, dass die Ereignisse in chronologisch richtiger Reihenfolge wiedergegeben werden, d.h. die Begebenheiten von Kap. 38 statt fanden, als Josua eph in Ägypten versklavt war (V. 1: »um jene Zeit«). Die Erzählung steht auch familiengeschichtlich an richtiger Stelle, d.h. da Josua eph - scheinbar für immer - fort ist und Ruben, Simeon und Levi keinen Vorrang mehr haben (wegen Blutschande und Verrat), würde nun Juda der wahrscheinlichste Kandidat für die Stellung des Erstgeborenen sein. Dieses Kapitel zeichnet einen Kontrast, da es auch den unmoralischen Charakter von Juda verdeutlicht, im Gegensatz zur Tugendhaftigkeit Josua ephs. Die synkretistische Religion anscheinend sehr niedrig. Judas kanaanitischer Freund Hira (V. 1.20) nannte sie »Tempelhure« (V. 21), aber das macht Judas Verhalten nicht verzeihlicher, da die kultische Prostitution allgemein akzeptiert war und zur kanaanitischen Kultur gehörte. Er selbst schlug die Freveltat vor (V. 16), und sie spielte die Rolle einer Prostituierten und verhandelte den Preis (V. 17).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 38, 1
Sermon-Online