1. Mose 41, 4

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 41, Vers: 4

1. Mose 41, 3
1. Mose 41, 5

Luther 1984:Und die häßlichen und mageren fraßen die sieben schönen, fetten Kühe. Da erwachte der Pharao.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):hierauf fraßen die häßlichen und mageren Kühe die sieben schönen und wohlgenährten Kühe auf. Da erwachte der Pharao.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Kühe, die häßlich von Aussehen und mager an Fleisch waren, fraßen die sieben Kühe, die schön von Aussehen und fett waren. Da erwachte der Pharao.
Schlachter 1952:Und die sieben häßlichen, mageren Kühe fraßen die sieben schönen, wohlgenährten Kühe. Da erwachte der Pharao.
Schlachter 2000 (05.2003):Und die sieben hässlichen, mageren Kühe fraßen die sieben schönen, wohlgenährten Kühe. Da erwachte der Pharao.
Zürcher 1931:Und die hässlichen, magern Kühe frassen die sieben schönen, fetten Kühe. Da erwachte der Pharao.
Luther 1912:Und die häßlichen und mageren fraßen die sieben schönen, fetten Kühe. Da erwachte Pharao.
Buber-Rosenzweig 1929:und die von Aussehn übeln und von Fleisch magern Kühe fraßen die sieben von Aussehn schönen, die fetten Kühe. Pharao erwachte..
Tur-Sinai 1954:Und die häßlichen und mageren Kühe fraßen die sieben schönen und fetten Kühe. Da erwachte Par'o.
Luther 1545 (Original):Vnd die heslichen vnd magere frassen die sieben schönen fette Küe, Da erwacht Pharao.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und die häßlichen und magern fraßen die sieben schönen fetten Kühe. Da erwachte Pharao.
NeÜ 2024:Und die hässlichen, mageren Kühe fraßen die sieben schönen, wohlgenährten auf. Da erwachte der Pharao.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Kühe, die von schlechtem Aussehen und mager an Fleisch waren, fraßen die sieben Kühe, die von schönem Aussehen und fett waren. Und Pharao erwachte.
English Standard Version 2001:And the ugly, thin cows ate up the seven attractive, plump cows. And Pharaoh awoke.
King James Version 1611:And the ill favoured and leanfleshed kine did eat up the seven well favoured and fat kine. So Pharaoh awoke.
Westminster Leningrad Codex:וַתֹּאכַלְנָה הַפָּרוֹת רָעוֹת הַמַּרְאֶה וְדַקֹּת הַבָּשָׂר אֵת שֶׁבַע הַפָּרוֹת יְפֹת הַמַּרְאֶה וְהַבְּרִיאֹת וַיִּיקַץ פַּרְעֹֽה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 41, 4
Sermon-Online