Luther 1984: | Und er schlief wieder ein, und ihm träumte abermals, und er sah, daß sieben Ähren aus einem Halm wuchsen, voll und dick. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Als er dann wieder eingeschlafen war, hatte er einen zweiten Traum; und zwar sah er sieben Ähren oben an einem Halme wachsen, dicke und schöne; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und er schlief (wieder) ein und träumte-a- zum zweiten Mal: und siehe, sieben Ähren wuchsen auf an --einem- Halm, fett und schön. -a) 1. Mose 40, 5. |
Schlachter 1952: | Er schlief aber wieder ein und träumte zum zweitenmal, und siehe, da wuchsen sieben Ähren auf einem einzigen Halm, die waren voll und gut; |
Schlachter 2000 (05.2003): | Er schlief aber wieder ein und träumte zum zweiten Mal, und siehe, da wuchsen sieben Ähren auf einem einzigen Halm, die waren voll und gut; |
Zürcher 1931: | Dann schlief er wieder ein und träumte abermals: sieben Ähren wuchsen auf einem Halme, dick und schön; |
Luther 1912: | Und er schlief wieder ein, und ihm träumte abermals, und er sah, daß sieben Ähren wuchsen aus einem Halm, voll und dick. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Er schlief ein und träumte zum zweitenmal: Da, an einem einzigen Halm steigend sieben Ähren, fett und gut, |
Tur-Sinai 1954: | Dann schlief er ein und träumte zum zweitenmal: Und sieh, sieben Ähren schossen auf an einem Halm, stark und schön. |
Luther 1545 (Original): | Vnd er schlieff wider ein, vnd jm treumet abermal, vnd sahe, Das sieben Ehern wuchsen aus einem Halm vol vnd dicke. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und er schlief wieder ein, und ihm träumete abermal, und sah, daß sieben Ähren wuchsen aus einem Halm, voll und dick. |
NeÜ 2024: | Er schlief aber wieder ein und hatte noch einen Traum. Er sah, wie sieben dicke, volle Ähren auf einem einzigen Halm wuchsen. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und er schlief ein und träumte zum zweiten Mal: Und - siehe! - sieben Ähren wuchsen auf an einem einzigen Halm, fett und gut. -Parallelstelle(n): 1. Mose 37, 9; 1. Mose 40, 5 |
English Standard Version 2001: | And he fell asleep and dreamed a second time. And behold, seven ears of grain, plump and good, were growing on one stalk. |
King James Version 1611: | And he slept and dreamed the second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיִּישָׁן וַֽיַּחֲלֹם שֵׁנִית וְהִנֵּה שֶׁבַע שִׁבֳּלִים עֹלוֹת בְּקָנֶה אֶחָד בְּרִיאוֹת וְטֹבֽוֹת |