2. Mose 1, 15

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 1, Vers: 15

2. Mose 1, 14
2. Mose 1, 16

Luther 1984:Und der König von Ägypten sprach zu den hebräischen Hebammen, von denen die eine Schifra hieß und die andere Pua:
Menge 1949 (V1):DA erteilte der König von Ägypten den hebräischen Hebammen, von denen die eine Siphra, die andere Pua hieß, folgenden Befehl:
Revidierte Elberfelder 1985:Und der König von Ägypten sprach zu den hebräischen Hebammen, von denen die eine Schifra und die andere Pua hieß,
Schlachter 1952:Und der König von Ägypten redete mit den hebräischen Hebammen, deren eine Schiphra, die andre Pua hieß.
Zürcher 1931:Und der König von Ägypten befahl den Hebammen der Hebräerinnen, von denen die eine Siphra, die andre Pua hiess:
Buber-Rosenzweig 1929:Der König von Ägypten sprach zu den ebräischen Geburtshelferinnen, der Name der einen war Schifra, der Name der andern Pua,
Tur-Sinai 1954:Dann sprach der König von Mizraim zu den ebräischen Geburtshelferinnen, deren eine Schifra, die andere Pua hieß,
Luther 1545:Und der König in Ägypten sprach zu den ebräischen Wehmüttern, deren eine hieß Siphra und die andere Pua:
NeÜ 2016:Dann ließ der König von Ägypten die Hebammen für die Hebräer, (Entweder gehörten die Hebammen zu den Israeliten (Hebräer) oder es waren gottesfürchtige Ägypterinnen.) Schifra und Pua, zu sich rufen
Jantzen/Jettel 2016:Und der König von Ägypten sagte zu den hebräischen Hebammen, von denen der Name der einen Schiphra und der Name der anderen Pua war: a)
a) 2. Mose 1, 17; 1. Mose 35, 17
English Standard Version 2001:Then the king of Egypt said to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other Puah,
King James Version 1611:And the king of Egypt spake to the Hebrew midwives, of which the name of the one [was] Shiphrah, and the name of the other Puah: