Luther 1984: | Ist aber der Besitzer dabei, soll er's nicht ersetzen. Wenn es gemietet ist, so soll es auf den Mietpreis angerechnet werden.
|
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | war jedoch der Eigentümer zugegen, so braucht er keinen Ersatz zu leisten. Wenn das Tier (um Geld) gemietet war, so ist der Schaden in dem Mietgeld eingeschlossen.
|
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | falls sein Besitzer dabei war, braucht er es nicht zu erstatten-1-. Falls es gemietet war, geht es auf den Mietpreis-2-. -1) w: unversehrt machen. 2) o: falls er ein Lohnarbeiter war, geht es auf seinen Lohn.
|
Schlachter 1952: | so muß er es ersetzen; ist der Eigentümer dabei, so braucht jener es nicht zu ersetzen; ist er ein Tagelöhner, so ist es inbegriffen in seinem Lohn.
|
Schlachter 2000 (05.2003): | ist der Eigentümer dabei, so braucht jener es nicht zu ersetzen; ist es ein gemietetes , so ist es inbegriffen in seiner Miete.
|
Zürcher 1931: | Ist aber der Besitzer dabei, so muss er nicht Ersatz leisten; ist es (um Geld) gemietet, so geht der Mietpreis dafür.
|
Luther 1912: | Ist aber sein Herr dabei, soll er’s nicht bezahlen, so er’s um sein Geld gedingt hat.
|
Buber-Rosenzweig 1929: | war aber sein Eigner bei ihm, hat er nicht zu bezahlen. War es gemietet, bekommt jener seinen Mietpreis.
|
Tur-Sinai 1954: | Wenn aber sein Eigentümer dabei war, soll er nicht bezahlen. Ist er aber ein Löhner, so geht es auf seinen Lohn.
|
Luther 1545 (Original): | Ist aber sein Herr da bey, sol ers nicht bezalen, weil ers vmb sein gelt gedingt hat.
|
Luther 1545 (hochdeutsch): | Ist aber sein Herr dabei, so soll er's nicht bezahlen, so er's um sein Geld gedinget hat.
|
NeÜ 2024: | (14) War der Besitzer dabei, muss er es nicht erstatten. Und wenn es gemietet war, ist es durch den Mietpreis abgegolten.'
|
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | War sein Besitzer dabei, so hat er es nicht zu erstatten. War es gemietet, so geht es auf den Mietpreis.
|
English Standard Version 2001: | If the owner was with it, he shall not make restitution; if it was hired, it came for its hiring fee.
|
King James Version 1611: | [But] if the owner thereof [be] with it, he shall not make [it] good: if it [be] an hired [thing], it came for his hire.
|
Westminster Leningrad Codex: | אִם בְּעָלָיו עִמּוֹ לֹא יְשַׁלֵּם אִם שָׂכִיר הוּא בָּא בִּשְׂכָרֽוֹ
|