Luther 1984: | fünfzig Schlaufen an jedem Stück, daß eine Schlaufe der andern gegenüberstehe. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Fünfzig Schleifen sollst du an dem einen Teppich anbringen und ebenso fünfzig Schleifen am Saum des Teppichs, der zu dem andern zusammengesetzten Stück gehört, die Schleifen müssen einander genau gegenüberstehen. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | fünfzig Schleifen sollst du an der einen Zeltdecke anbringen, und fünfzig Schleifen sollst du am Ende der Zeltdecke anbringen, die sich an der andern Verbindungsstelle befindet; die Schleifen (sollen) einander gegenüber(stehen). |
Schlachter 1952: | Du sollst fünfzig Schleifen an dem (Ende des) einen Teppichs machen und fünfzig Schleifen an dem äußersten Ende des andern Teppichs, wo sie zusammengefügt werden; von diesen Schleifen soll je eine der andern gegenüberstehen. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Du sollst 50 Schleifen am einen Zeltbahn machen und 50 Schleifen am äußersten Ende der anderen Zeltbahn, bei der anderen Verbindungsstelle; von diesen Schleifen soll je eine der anderen gegenüberstehen. |
Zürcher 1931: | Fünfzig Schleifen sollst du an dem einen Teppich anbringen, und fünfzig Schleifen sollst du am Saum des Teppichs anbringen, der zum andern Stück gehört; die Schleifen sollen einander gegenüberstehen. |
Luther 1912: | fünfzig Schleifen an jegliches Stück, daß eine Schleife der andern gegenüberstehe. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Fünfzig Schleifen mache an dem einen Teppich und fünfzig Schleifen mache am Ende des Teppichs, der an der andern Verheftung ist, aufnehmend, die Schleifen, jede ihr Geschwister. |
Tur-Sinai 1954: | Fünfzig Schleifen sollst du an dem einen Behang anbringen, und fünfzig Schleifen sollst du an dem Rand des Behanges anbringen, der zu der andern Heftung gehört; einander gegenüber sollen die Schleifen sein. |
Luther 1545 (Original): | funffzig schleufflin an jglichem teppich, das einer den andern zusamen fasse. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | fünfzig Schläuflein an jeglichem Teppich, daß einer den andern zusammenfasse. |
NeÜ 2024: | die sich genau gegenüberstehen, wenn man die Stücke nebeneinanderlegt. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Fünfzig Schleifen machst du an der einen Zeltdecke, und fünfzig Schleifen machst du am Ende der Zeltdecke, die bei der zweiten Verbindungsstelle ist, die Schleifen eine der anderen gegenüber[liegend]. -Parallelstelle(n): 2. Mose 36, 12 |
English Standard Version 2001: | Fifty loops you shall make on the one curtain, and fifty loops you shall make on the edge of the curtain that is in the second set; the loops shall be opposite one another. |
King James Version 1611: | Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that [is] in the coupling of the second; that the loops may take hold one of another. |
Westminster Leningrad Codex: | חֲמִשִּׁים לֻֽלָאֹת תַּעֲשֶׂה בַּיְרִיעָה הָאֶחָת וַחֲמִשִּׁים לֻֽלָאֹת תַּעֲשֶׂה בִּקְצֵה הַיְרִיעָה אֲשֶׁר בַּמַּחְבֶּרֶת הַשֵּׁנִית מַקְבִּילֹת הַלֻּלָאֹת אִשָּׁה אֶל אֲחֹתָֽהּ |