Luther 1984: | Und du sollst fünfzig Haken aus Kupfer machen und die Haken in die Schlaufen tun, daß beide Stücke zu einem einzigen Zelt zusammengefügt werden. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Dann fertige fünfzig kupferne Haken an, stecke diese Haken in die Schleifen und füge die Zeltdecke so zusammen, daß sie ein Ganzes bildet. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Dann stelle fünfzig bronzene Haken her, führe die Haken in die Schleifen ein und füge das Zeltdach zusammen, so daß es ein (Ganzes) wird! |
Schlachter 1952: | Und sollst fünfzig eherne Haften machen und die Haften in die Schleifen tun, und die Hütte zusammenfügen, also daß sie ein Ganzes werde. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und du sollst 50 eherne Klammern anfertigen und die Klammern in die Schleifen stecken und das Zelt zusammenfügen, damit es ein Ganzes wird. |
Zürcher 1931: | Dann sollst du fünfzig eherne Haken machen und die Haken in die Schleifen stecken und damit das Zeltdach zusammenfügen, sodass es ein Ganzes wird. |
Luther 1912: | Und sollst fünfzig eherne Haken machen und die Haken in die Schleifen tun, daß die Hütte zusammengefügt und eine Hütte werde. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Mache eherne Spangen, fünfzig, bringe die Spangen in die Schleifen und verhefte das Zelt: Es werde Eines. |
Tur-Sinai 1954: | Dann sollst du fünfzig kupferne Spangen anfertigen und die Spangen in die Schleifen tun und so das Zelt zusammenfügen, daß es eins werde. |
Luther 1545 (Original): | Vnd solt funffzig eherne Heffte machen, vnd die heffte in die Schleufflin thun, das die Hütte zusamen gefüget, vnd eine hütte werde. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und sollst fünfzig eherne Hefte machen und die Hefte in die Schläuflein tun, daß die Hütte zusammengefüget und eine Hütte werde. |
NeÜ 2024: | Dann lass fünfzig Bronzehaken herstellen und in die Schlaufen einfügen, sodass es ein Ganzes wird. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und du machst fünfzig Haken aus Erz(a) und führst die Haken in die Schleifen und fügst das Zelt[dach] zusammen, sodass es ein [Ganzes] wird. -Fussnote(n): (a) o.: bronzene (o.: kupferne) Haken |
English Standard Version 2001: | You shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together that it may be a single whole. |
King James Version 1611: | And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one. |
Westminster Leningrad Codex: | וְעָשִׂיתָ קַרְסֵי נְחֹשֶׁת חֲמִשִּׁים וְהֵבֵאתָ אֶת הַקְּרָסִים בַּלֻּלָאֹת וְחִבַּרְתָּ אֶת הָאֹהֶל וְהָיָה אֶחָֽד |