Luther 1984: | die andere ein Rubin, ein Saphir und ein Diamant, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | die zweite Reihe: ein Rubin, ein Saphir und ein Jaspis; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | die zweite Reihe: Rubin, Saphir und Jaspis; |
Schlachter 1952: | die zweite Reihe ein Granat, ein Saphir und ein Diamant; |
Schlachter 2000 (05.2003): | die zweite Reihe ein Granat, ein Saphir und ein Diamant; |
Zürcher 1931: | in der zweiten Reihe ein Rubin, ein Saphir und ein Jaspis; |
Luther 1912: | die andere ein Rubin, Saphir, Demant; |
Buber-Rosenzweig 1929: | die zweite Reihe: Türkis, Saphir und Onyx, |
Tur-Sinai 1954: | Und die zweite Reihe: Karfunkel, Saphir und Onyx. |
Luther 1545 (Original): | Die ander, ein Rubin, Saphir, Demand. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | die andere ein Rubin, Saphir, Demant; |
NeÜ 2024: | in der zweiten Reihe ein Rubin, ein Saphir und ein Jaspis, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | und die zweite Reihe Karfunkel(a), Saphir und Diamant; -Fussnote(n): (a) o.: Türkis; o.: Malachit; o.: Rubin; Bed. nicht gesichert. |
English Standard Version 2001: | and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond; |
King James Version 1611: | And the second row [shall be] an emerald, a sapphire, and a diamond. |
Westminster Leningrad Codex: | וְהַטּוּר הַשֵּׁנִי נֹפֶךְ סַפִּיר וְיָהֲלֹֽם |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 28, 15: Brustschild des Rechtsspruchs. Die 12 Edelsteine, auf denen jeweils ein Name eines Stammes eingraviert war, verdeutlichten farbenprächtig und ausgeschmückt Aarons Rolle als Repräsentant und Fürsprecher der Stämme vor dem Herrn. Das Brustschild musste sicher am Ephod befestigt werden, damit es sich nicht davon löste (V. 28 und 39, 21). Von dem Ephod zu sprechen, bedeutete danach, von diesem ganzen Gebilde aus Ephod und Brustschild zu sprechen. |