2. Mose 29, 24

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 29, Vers: 24

2. Mose 29, 23
2. Mose 29, 25

Luther 1984:Dann lege das alles auf die Hände Aarons und seiner Söhne und schwinge es als Schwingopfer vor dem HERRN.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):lege dies alles dem Aaron und seinen Söhnen in-1- die Hände und laß es als Webeopfer-a- vor dem HErrn weben-2-. -1) o: auf. 2) = schwingen. a) vgl. 3. Mose 8, 27.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und lege das alles auf die Hände Aarons und auf die Hände seiner Söhne und schwinge es als Schwingopfer vor dem HERRN-a-! -a) 3. Mose 7, 30; 23, 11.
Schlachter 1952:und lege alles auf die Hände Aarons und auf die Hände seiner Söhne und webe-1- es zum Webeopfer vor dem HERRN. -1) bewege es hin und her.++
Schlachter 2000 (05.2003):und lege alles auf die Hände Aarons und auf die Hände seiner Söhne und webe es als ein Webopfer vor dem HERRN.
Zürcher 1931:Das alles lege Aaron und seinen Söhnen in die Hände und schwinge es als Webeopfer vor dem Herrn.
Luther 1912:und lege es alles auf die Hände Aarons und seiner Söhne und webe es dem Herrn.
Buber-Rosenzweig 1929:All das lege auf die Hohlhände Aharons und auf die Hohlhände seiner Söhne, und schwinge einen Schwung sie vor IHM.
Tur-Sinai 1954:Und lege alles dies auf die Hände Aharons und auf die Hände seiner Söhne und mache damit eine Schwingung vor dem Ewigen.
Luther 1545 (Original):Vnd legs alles auff die hende Aaron vnd seiner Söne, vnd webe es dem HERRN.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und lege es alles auf die Hände Aarons und seiner Söhne und webe es dem HERRN.
NeÜ 2024:und leg das alles Aaron und seinen Söhnen in die Hände. Sie sollen es Jahwe hin- und herschwingend darbieten.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und legst das alles auf die offenen Hände Aarons und auf die offenen Hände seiner Söhne und schwenkst es als Schwenkopfer(a) vor dem Angesicht Jahwehs.
-Fussnote(n): (a) o.: schwingst es als Schwingopfer; o.: webst es als Webeopfer; das Wort bed. hin und her bewegen; wahrsch. so, dass Mose die Priester feierlich zum Altar hin und dann wieder zurückführt.
-Parallelstelle(n): 3. Mose 7, 30
English Standard Version 2001:You shall put all these on the palms of Aaron and on the palms of his sons, and wave them for a wave offering before the LORD.
King James Version 1611:And thou shalt put all in the hands of Aaron, and in the hands of his sons; and shalt wave them [for] a wave offering before the LORD.
Westminster Leningrad Codex:וְשַׂמְתָּ הַכֹּל עַל כַּפֵּי אַהֲרֹן וְעַל כַּפֵּי בָנָיו וְהֵנַפְתָּ אֹתָם תְּנוּפָה לִפְנֵי יְהוָֽה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 29, 24
Sermon-Online