2. Mose 31, 8

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 31, Vers: 8

2. Mose 31, 7
2. Mose 31, 9

Luther 1984:den Tisch und sein Gerät, den Leuchter von reinem Gold und all sein Gerät, den Räucheraltar,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):nämlich den Tisch mit allen seinen Geräten, den Leuchter aus feinem Gold samt allen zugehörigen Geräten, den Räucheraltar,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:dazu den Tisch und all seine Geräte, den Leuchter aus reinem (Gold) und all seine Geräte und den Räucheraltar;
Schlachter 1952:den Tisch und seine Geräte, den reinen Leuchter und alle seine Geräte, den Räucheraltar,
Schlachter 2000 (05.2003):und den Tisch und seine Geräte, und den reinen Leuchter und alle seine Geräte, und den Räucheraltar,
Zürcher 1931:den Tisch mit seinen Geräten, den Leuchter aus reinem Gold mit allen seinen Geräten und den Räucheraltar,
Luther 1912:den Tisch und sein Gerät, den feinen Leuchter und all sein Gerät, den Räucheraltar,
Buber-Rosenzweig 1929:den Tisch und seine Geräte, den reinen Leuchter und all seine Geräte, die Statt der Räucherung;
Tur-Sinai 1954:und den Tisch und seine Geräte, den reinen Leuchter und alle seine Geräte und den Räucheraltar,
Luther 1545 (Original):Den Tisch vnd sein gerete, den feinen Leuchter vnd alle sein gerete. Den Reuchaltar,
Luther 1545 (hochdeutsch):den Tisch und sein Gerät, den feinen Leuchter und all sein Gerät, den Räuchaltar,
NeÜ 2024:dazu den Tisch mit seinen Gegenständen, den Leuchter aus reinem Gold und alles, was dazugehört, den Räucheraltar,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und den Tisch und alle seine Geräte und den reinen Leuchter(a) und alle seine Geräte und den Räucheraltar
-Fussnote(n): (a) d. i.: den Leuchter aus reinem Gold; 2. Mose 25, 31
English Standard Version 2001:the table and its utensils, and the pure lampstand with all its utensils, and the altar of incense,
King James Version 1611:And the table and his furniture, and the pure candlestick with all his furniture, and the altar of incense,
Westminster Leningrad Codex:וְאֶת הַשֻּׁלְחָן וְאֶת כֵּלָיו וְאֶת הַמְּנֹרָה הַטְּהֹרָה וְאֶת כָּל כֵּלֶיהָ וְאֵת מִזְבַּח הַקְּטֹֽרֶת



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:31, 1: Gott ernannte zwei Männer namentlich und erklärte, dass sie besonders erwählt und von Gott mit der Fähigkeit ausgestattet bzw. vom Geist erfüllt sind, um all das anzufertigen, was er Mose offenbart hatte (vgl. 28, 3; 36, 1). Keiner der Kunsthandwerker blieb unberührt von der von Gott verliehenen Fachkenntnis, um diese schwierige Arbeit ausführen zu können. Sie hatten »ein weises Herz«, was auf zuvor erlerntes Geschick hindeutet. Sie mussten alle Bestandteile des Heiligtums anfertigen, wie sie in 2. Mose 25-30 vorgeschrieben sind.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 31, 8
Sermon-Online