Luther 1984: | zerlegte den Widder in seine Stücke und verbrannte den Kopf, die Stücke und das Fett |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | den Widder aber zerlegte man in seine Stücke, und Mose ließ den Kopf, sowie die Fleischstücke und das Fett in Rauch aufgehen. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Den Widder aber zerlegte er in seine Stücke. Und Mose ließ den Kopf und die Stücke und das Fett in Rauch aufgehen. |
Schlachter 1952: | und zerlegte den Widder in seine Stücke, und Mose verbrannte den Kopf, die Stücke und das Fett, |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und er zerlegte den Widder in seine Stücke, und Mose ließ den Kopf, die Stücke und das Fett in Rauch aufgehen, |
Zürcher 1931: | und zerlegte den Widder regelrecht in Stücke; dann verbrannte Mose den Kopf, die Stücke und das Fett. |
Luther 1912: | zerhieb den Widder in Stücke und zündete an das Haupt, die Stücke und das Fett |
Buber-Rosenzweig 1929: | Den Widder zerstückte man in seine Rumpfstücke, Mosche ließ den Kopf, die Rumpfstücke und den Schmer aufrauchen, |
Tur-Sinai 1954: | Den Widder aber zerlegte er in seine Teile, und Mosche ließ den Kopf, die Teile und die Fetthaut in Rauch aufgehn. |
Luther 1545 (Original): | zehieb den Widder in stücke, vnd zündet an das heubt, die stücke vnd den strumpff, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | zerhieb den Widder in Stücke und zündete an das Haupt, die Stücke und den Stumpf. |
NeÜ 2024: | Er zerlegte das Tier und ließ den Kopf, die Rumpfstücke und das Fett in Rauch aufgehen. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und den Widder zerlegte er in seine Stücke. Und Mose ließ den Kopf und die Stücke und das Fett in Rauch aufgehen. |
English Standard Version 2001: | He cut the ram into pieces, and Moses burned the head and the pieces and the fat. |
King James Version 1611: | And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat. |
Westminster Leningrad Codex: | וְאֶת הָאַיִל נִתַּח לִנְתָחָיו וַיַּקְטֵר מֹשֶׁה אֶת הָרֹאשׁ וְאֶת הַנְּתָחִים וְאֶת הַפָּֽדֶר |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 8, 1 - 10, 20: In diesem Abschnitt wird der Beginn der aaronitischen Priesterschaft beschrieben. Schon vor der Zeit von Aaron hatten die Patriarchen (1. Mose 4, 3.4) und die Väter (Hiob 1, 5) Gott Opfer dargebracht, aber mit Aaron begann der Priesterdienst nach genau vorgeschriebenen Regeln. 8, 1 Bevor Aaron und seine Söhne dem Herrn dienten, wurden sie eingeweiht. Diese Einweihung von Aaron und seinen Söhnen war lange zuvor angeordnet worden (s. Anm. zu 2. Mose 29, 1-37), wird hier jedoch mit allen zeremoniellen Details beschrieben, so wie sie nach Fertigstellung der Stiftshütte und Verordnung der verschiedenen Opferzeremonien durchgeführt wurde. |